| I won't rest until you're free. | Я не успокоюсь, пока ты не будешь свободна. |
| At least until we figure out what Damon and Stefan find out about Klaus. | По крайней мере пока мы выяснем что Деймон и Стефан связанны с Клаусом. |
| Well, until this case is over, no vanishing acts, please. | Хорошо, пока дело не закрыто, никаких исчезновений, пожалуйста. |
| Let's relax until the police get here. | Давайте расслабимся, пока не прибудет полиция. |
| Because you can't fix other people until you've fixed yourself. | Потому что ты не сможешь исправить других людей, пока не исправишь себя. |
| More talk until he can save you with his rage. | Ты пытаешься заговорить меня до тех пор пока он не спасёт тебя своим гневом. |
| You've got until the shade closes. | У тебя есть время, пока штора закрывается. |
| I never really knew happiness until I loved you. | Я не знала, что такое счастье, пока не встретила тебя. |
| He said of course we can stay until we find a house. | Он сказал, что мы можем пожить у него, пока не найдём жильё. |
| I'm not telling you anything... until I see Molly. | Я ничего тебе не скажу, пока не увижу Молли. |
| I should skip school until this is done. | Я должен пропустить школу пока это не будет сделано. |
| And I'm not leaving until you eat half of that sandwich. | И я не уйду, пока ты не съешь половину бутерброда. |
| I waited until he fell asleep, and then I left. | Я подождала, пока он уснёт, а потом ушла. |
| I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice. | Я хочу тебя прямо сейчас, на этом столе пока ты не попросишь пощады дважды. |
| Wait with the vehicle, Captain Ngoba, until I make contact with him. | Капитан Нгоба, подождите у машины, пока я с ним свяжусь. |
| I was very rich until I met her. | Я был очень богатый, пока не встретил её. |
| Don't do anything until I come. | Ничего не делай, пока я не приду. |
| Scroll through the menu until you see the "settings" item, and then open it. | Прокручивайте меню, пока не увидите пункт «Настройки», затем откройте его. |
| Or until he receives an invitation for a Bourbon whiskey with Obama. | Или пока Лукашенко не получит приглашение выпить по стаканчику бурбона с Обамой. |
| Expanding the server object, continue to navigate down underneath the relevant storage group object until you find the public folder database. | Разворачивая объекты серверов переходите вниз до соответствующего объекта группы хранения, пока не найдете базу данных публичной папки. |
| Try using h until you get to the beginning of a line. | Попробуйте использовать h пока не дойдете до начала строки. |
| Experiment with the d command and the other editing commands until you're comfortable with them. | Поэкспериментируйте с командой d и другими командами редактирования, пока не почувствуете себя с ними уверенно. |
| All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them. | Все истории интересны мне, а некоторые даже преследуют, пока я, наконец, не напишу их. |
| Everything was working perfectly, until one day he said he wanted to discuss our relationship. | Всё шло прекрасно, пока однажды он не сказал мне, что хочет поговорить о наших отношениях. |
| Nothing worked until I found this. | ничто не работало, пока я не нашёл вот это. |