Okay, until we find out, I want Abby here. |
Хорошо, пока мы это не выясним, я хочу, чтобы Эбби была здесь. |
I am not leaving your side until you... |
Я не оставлю тебя, пока ты не... |
So until someone has another suggestion, we're at a bit of an impasse. |
Так что пока кто-нибудь не внесет другой вариант, мы будем в тупике. |
Not until you take a trip with me. |
Нет, пока ты не пройдешься со мной. |
The reeve must stay alive until we all have our truth. |
Судья должен жить, пока мы не узнаем правду. |
She was locked up in the Gulag until she ate her eel/mate. |
Ее держали в ГУЛАГе, пока она свою сокамерницу не сожрала. |
And you're going nowhere until you do. |
И пока не убедишь, будешь сидеть тут. |
I'll wait here until you come down. |
Я буду ждать здесь, пока ты не спустишься. |
The town won't hear of anything until I am prepared to present the names. |
В городе ни о чем не узнают, пока я не буду готов сказать имена. |
It'll be difficult until you get a new job. |
Вам будет трудно, пока ты не найдешь новую работу. |
Look, until I get some money I won't give you any food grains. |
В общем, пока я не получу с него хоть какие-нибудь деньги, я не буду давать вам зерно в долг. |
With enough money until the baby's born. |
Я дам достаточно денег, пока не родится малыш. |
I'm not satisfied until every vein is forced up against my skin. |
Я не успокоюсь до тех пор, пока каждая вена не будет видна под кожей. |
So until then, just try to relax. |
Ну, а пока - расслабьтесь. |
It was paradise, until they came. |
Это был рай, пока не пришли они... |
So until we catch the perp behind them, I'd advise you to stay focused on your work. |
Поэтому, пока мы не поймаем преступника, стоящего за ними, советую тебе заниматься своей работой. |
To drink until there's no pain left in my soul. |
Напиться, пока боли не останется места в моей душе. |
It wasn't until you summoned me... |
Так было пока ты не вызвал меня... |
Incognito until I can prove that I am that man. |
Инкогнито, пока я не докажу, что я - тот самый человек. |
The accused will be held in the place of sentence until after your inauguration. |
Обвиняемый будет содержаться в месте заключения, пока вы не будете инаугурированы. |
The gates don't fling until I find out what you want. |
Я не сдвинусь с места, пока не скажете, чего вам там надо. |
Just until we get this cleared up. |
Это пока мы не разберемся во всем. |
That's until you try to get her she is beautiful. |
Вот пока ты ее добиваешься она прекрасна. |
Mrs. Richter will look after her until we come back. |
Фрау Рихтер присмотрит за домом, пока вы не вернетесь. |
You should stay in your seat until the plane reaches the terminal. |
Вам положено оставаться в кресле, пока самолёт не достигнет терминала. |