You should have waited until Uncle Ezra died before you went on the stage. |
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену. |
I don't put in a cent until we get the best playwright... |
Я не вложу ни цента, пока мы не найдем лучшего драматурга... |
I'm placing him on administrative leave until we're finished here. |
Отправляю его в административный отпуск, пока мы не закончим. |
She was actually alive until the semi got on the freeway. |
Она вообще-то была жива, пока грузовик не вырулил на автостраду. |
Yesterday it was until I unintentionally proved it wasn't. |
Это было вчера Пока я случайно не доказал обратное. |
We just didn't notice until the other symptoms made it worse. |
Просто мы этого не замечали, пока другие симптомы не ухудшили состояние. |
But you must promise not to speak of it until it is done. |
Но ты должен пообещать не говорить об этом, пока все не кончится. |
The baby was to be taken to a safe place until the parents could marry and reclaim him. |
Ребенка забрали в безопасное место, пока родители не поженятся и заберут его. |
Just until I can find a more permanent home. |
Пока я не найду более постоянный дом. |
We recommend that she be conveyed to the psychopathic ward until her senses can be restored. |
Мы рекомендуем направить ее в психиатрический изолятор пока ее рассудок не будет в порядке. |
But until it's center stage, smallpox is back of the book. |
Но пока это не в центре внимания, оспа будет в конце доклада. |
He wouldn't leave until I looked at his sketchbook. |
И отказывался уходить, пока я не посмотрю его наброски. |
I think I'll keep it right where it is until you start talking. |
Я думаю, я оставлю всё так, как есть пока вы не начнёте говорить. |
I can't drive until everyone's seated. |
Я не могу ехать, пока все не сели. |
You won't get another swallow until you say. |
Ты не сделаешь ни глотка, пока не расскажешь. |
Don't come back until you find it. |
И не возвращайся, пока не найдёшь его. |
The only time I was pure and whole... until I heard your song. |
Единственное время, когда я был чистым и целостным... до тех пор пока не услышал твою песню. |
Well, you're not getting any until you do. |
Ну, ты все равно ничего не получишь, пока не сходишь. |
You have another 12 hours until they release the Klein woman. |
У вас остается 12 часов, пока не освободят настоящую Клайн. |
Well, just at some motel until I find a place. |
Пока не подыщу жилье, в мотеле. |
Well it turns out they weren't so tough until she showed up. |
Ну, оказалось, они не были такими хулиганскими, пока она не появилась. |
I'll keep it until our job is finished. |
Я оставлю это у себя, пока мы не закончим нашу работу. |
He was living on the streets of Calcutta until the Church took him in. |
Он жил на улицах Калькутты, пока Церковь не взяла его. |
Instruct your men not to leave Camelot until I give the word. |
Скажите своим людям не покидать Камелот, пока я не прикажу. |
Not until I give you your phone back... |
Пока тебе трубу не отдам, не уеду. |