Well, until you do, the kitchen's short-handed. |
Ну, пока не сбежал, на кухне нужна помощь. |
But it is our own choice to do as we please until that day comes. |
Но это наш выбор делать всё, что нам захочется, пока этот день не настал. |
But until it is, I'm hoping it's a yes. |
Но пока я буду надеяться, что ты согласишься. |
I didn't want to move him until you guys got here. |
Я не хотела его двигать, пока вы, ребята, не приедете. |
She refuses to eat until her son returns from the war. |
Она отказывается есть, пока ее сын не вернется с войны. |
Your enemies will not rest until you are dead. |
Твои враги не успокоятся, пока ты не умрёшь. |
OK, until we know what's going on, I'd like everyone in one place. |
Ладно, пока мы не узнаем, что происходит, нам стоит собраться вместе. |
I'm sorry, Teyla, - but until we can determine exactly what... |
Сожалею, Тейла, но пока мы не сможем точно определить, что... |
Well, at least until they brought out the crayons and children's menus. |
Пока ни принесли цветные карандаши и детское меню. |
Not until I'm finished with them. |
Пока мы не покончим со всем этим. |
Didn't like it until I tried it. |
Не любил, пока не попробовал. |
Could mean they were hanging back, waiting until it was safe before showing themselves. |
Может они медлили появляться тут, выжидали, пока не станет безопасно. |
You're welcome to travel with us, until the two of you find somewhere to stay. |
Можете поехать с нами, пока не найдете место, где захотите остаться. |
They will gripe until they win. |
Они будут орать, пока не победят, осел. |
Yes, which is what we need to hold us over until we can fix it for real. |
Да, именно в этом мы и нуждаемся, пока не сможем отремонтировать все по-настоящему. |
He can redo the wall, but he can't get here until... |
Он сможет закрасить стену, но пока... |
She stabilized two wounded soldiers and hid them from insurgents until they could be evac'd. |
Она стабилизировала двух раненных солдат и прятала их от повстанцев, пока их не смогли эвакуировать. |
If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. |
Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж. |
For about ten seconds, until he said that I wasn't. |
Секунд на десять, пока он не сказал, что это не я. |
She was a concierge here until she got promoted a couple of months ago to Santa Anita. |
Она работала консьержем, пока её не перевели пару месяцев назад в Санта-Аниту. |
I need to trust you to watch over the Headless Horseman until we get back. |
Мне нужно доверить тебе присматривать за Всадником Без Головы, пока мы не вернёмся. |
Don't sell it until I say so. |
Не продавай его пока я не скажу. |
So until we know who is be careful. |
И пока мы не узнали... будь осторожна. |
She won't come out until you're gone. |
Она не выйдет, пока ты не уйдёшь. |
Anyway, we can't leave until we help Joey with her little dilemma. |
Так или иначе, мы не можем уехать, пока мы не поможем Джоуи с ее небольшой дилеммой. |