Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
That's why we weren't handing it over until we get more. Поэтому мы не передавали это, пока не получим больше.
But you are not to leave until it's done. Но не дергайся, пока не закончишь дело.
Living in a cave, underground, until it mutates and attacks. Она живет под землей, пока не начнет распространяться.
So I had to wait in hiding until this morning when they left. Поэтому мне пришлось ждать, скрываться до тех пор, пока они не ушли.
Keep it in this room until we have orders. Оставь злобу здесь, пока не решим.
We're not leaving until you apologize to Trudy. Мы не уйдём, пока вы не извинитесь перед Труди.
Nobody's going anywhere until, Sam has opposable thumbs. Ничего не будет, пока у Сэма не появятся отстоящие большие пальцы.
You can't because a full member until you've killed someone. Нельзя стать членом мафии в полном смысле этого слова, пока кого-то не убьешь.
I really was enjoying my day until I met you. У меня складывался замечательный день, пока я не встретила вас.
It didn't do me any good until I stopped running. Мне это не принесло ничего хорошего, пока я не остановилась.
Let's hold off on discussing this until Kalinda can find out more. Давайте отложим обсуждение, пока Калинда не выяснит больше.
I won't celebrate until the Earth Kingdom is 100% reunited. Я не буду праздновать пока все 100% не воссоединятся.
I can't leave until you do. Пока вы не подпишите, я не смогу уйти.
He didn't even know he was in there until I pieced him together. Он и сам не знал, что был жив, пока я не собрал его по частям.
We followed this trail of myth for many years until finally assimilating a species with useful scientific data. Мы шли по следам мифа много лет, пока, наконец, не ассимилировали вид с полезными научными данными.
Proceed with evacuation until that next warhead is ready. Приступайте к эвакуации пока следующая боеголовка не будет готова.
You can run away until I'm done drinking this. Пока я пью, ты можешь попытаться сбежать.
No cola until you have eaten something. Но никакой колы, пока нормально не поешь.
Not until I get an apology. Не скажу, пока вы не извинитесь.
She refuses to step into this house until you're gone. Она не переступит порог этого дома, пока ты не уедешь.
This meeting doesn't end until I see your bodies touching. Совещание не закончится, пока не увижу, как вы обнимаетесь.
Let's sleep until it becomes dark. Давайте поспим, пока не стемнеет.
This civil suit can't proceed until the criminal case has been resolved. Гражданский иск не может рассматриваться, пока не будет решения по уголовному делу.
You keep calling and calling until somebody picks up. Звонишь и звонишь, пока не возьмут трубку.
I didn't have the faintest idea until I met Swami. Знаешь ли, я не имела ни малейшего представления пока не встретила Свами.