Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
We need to stall your Treasury guy until the criminal case goes away. Надо задержать этого, из Казначейства, пока уголовное дело каким-то образом не решится.
You know, until they become obsessed stalkers, and you can't control them. Пока они не превращаются в одержимых преследователей, и ты не можешь ими управлять.
I'd wait to thank me until you see where I put the raccoon. Надеюсь на благодарность, пока ты еще не увидел, куда я засунул енота.
He wouldn't let me off the phone until I promised to do some digging. Он не позволял мне отойти от телефона, пока я не пообещала, что сама во всем разберусь.
At least until I get home, you do. По крайней мере, пока я не вернусь домой.
That record will stand until your son goes to school. Этот рекорд никто не побъет, пока твой сын не пойдет в школу.
I didn't even realise you were giving this talk until Surinder told me. Я даже не знал, что ты сегодня выступаешь, пока Суринда не сказала.
No speaking until you've been announced. Ничего не говорите, пока вас не объявят.
It's just until the baby's born. Это только пока ребенок не родится.
I can't tell you that until you've signed the Official Secrets Act. Я не могу сказать вам до тех пор, пока вы не подпишете акт секретности.
And at home you will remain until I send for you. И останешься там, пока я не пошлю за тобой.
I did until you took it. Было, пока ты не отняла.
I'm staying with you until you leave. Я буду с тобой пока ты не уйдешь.
The father raised her on his own until he flaked. Её растил отец, пока он не сдулся.
Not until those men pull back. Нет, пока эти мужчины не отойдут.
You'll have to postpone until I can do a full work-up. Придётся подождать, пока я не проведу полное обследование.
I'm keeping his name out of this until we learn more. Я держу его по дальше от этого, пока мы не узнаем больше.
You're not going anywhere until you tell me who Sandy's contact was at the ISI. Никуда ты не пойдёшь, пока не скажешь имя связного Сэнди в разведки.
The kind of talk that seemed important until you discover girls. Такие разговоры кажутся важными, до тех пор пока не познаешь девушку.
Just while you're away until I find a place of my own. Пока ты будешь в отъезде, я найду себе жильё.
Just to be safe, stay in our quarters until it's solved. На всякий случай я хочу, чтобы ты не выходил из нашей каюты, пока проблема не будет решена.
Not until you're done with us. Нет, пока вы не закончите с нами.
No, not until I can piece it all together. Нет, до тех пор, пока я не соберу всё воедино.
A vile creature who walked undetected for years until finally her true nature was revealed. Гнусное создание, путешествующее годами не узнанным, пока ее настоящая натура не раскроется.
I never heard of Sean Boorman until my husband showed up in court. Я никогда не слышала о Шоне Бурмане, пока мой муж не появился в суде.