You go seduce her until she cracks. |
Иди обратно и соблазняй её, пока она не сломается. |
I'm not working until you re-hire Gus. |
Я не буду работать, пока вы не наймете Гаса обратно. |
Losing streak never ends until you cut it. |
Проигрыш никогда не закончится, пока ты сам его не остановишь. |
I mean they were both presumed dead, until... |
Я имею в виду, что они предполагаемо были мертвы пока... |
Just keep yourself safe until your powers come back. |
Просто держи себя в безопасности, пока твои способности не вернуться. |
And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. |
И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. |
Then he stared at me until I laughed. |
Затем он пристально смотрел на меня, пока я не засмеялась. |
He teaches yoga until the real estate thing kicks in full-time. |
Он преподаёт йогу, пока дела с недвижимостью не занимают всё его время. |
Stay put until we get there. |
Оставайся на месте, пока мы не приедем. |
We do nothing until a leader speaks. |
Мы не делаем ничего, пока не скажет лидер. |
Nobody kills anybody until I say so. |
Никто никого не убивает, пока я не скажу. |
I wasn't sure until she called me Clarissa. |
Я не была уверена, пока она не назвала меня Клариссой. |
But not much he can do until Polizeifuhrer Goestchl gets here. |
Но он мало что может сделать, пока сюда не придёт Полицейфюрер Гоэчтль. |
He was helpful until you burned him. |
Он был полезен, пока ты его не сожгла. |
Hide it until someone contacts you. |
Спрячь его, пока кто-нибудь с тобой не свяжется. |
Shelter forces there until things calm down. |
Они укроют свои силы здесь, пока все не стихнет. |
This area is ours until they burn through. |
Этот район теперь наш, пока они не вскроют их. |
Regardless, stay away until we lock it down. |
Тем не менее, держитесь подальше, пока мы не разберёмся. |
I just talked until I couldn't anymore. |
Я просто говорил, до тех пор, пока больше не мог. |
I'm not leaving until you fix this. |
Я с места не сдвинусь, пока ты не разрулишь эту ситуацию. |
And they refused access to their security footage until I settled up. |
Поэтому они отказали в доступе к камерам наблюдения, пока я не заплатил штраф. |
No drinking until you've packed. |
Никакой выпивки, пока ты всё не упакуешь. |
A story is a story until people believe it. |
Любая история остаётся вымыслом, пока в неё не начнут верить люди. |
Burrell wants this case stalled until everybody votes. |
Барэлл хочет, чтобы это дело застопорилось, пока все не проголосуют. |
I can't until he calls me. |
Я не могу это сделать, пока он не позвонит мне. |