| You go seduce her until she cracks. | Иди обратно и соблазняй её, пока она не сломается. |
| I'm not working until you re-hire Gus. | Я не буду работать, пока вы не наймете Гаса обратно. |
| Losing streak never ends until you cut it. | Проигрыш никогда не закончится, пока ты сам его не остановишь. |
| I mean they were both presumed dead, until... | Я имею в виду, что они предполагаемо были мертвы пока... |
| Just keep yourself safe until your powers come back. | Просто держи себя в безопасности, пока твои способности не вернуться. |
| And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. | И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. |
| Then he stared at me until I laughed. | Затем он пристально смотрел на меня, пока я не засмеялась. |
| He teaches yoga until the real estate thing kicks in full-time. | Он преподаёт йогу, пока дела с недвижимостью не занимают всё его время. |
| Stay put until we get there. | Оставайся на месте, пока мы не приедем. |
| We do nothing until a leader speaks. | Мы не делаем ничего, пока не скажет лидер. |
| Nobody kills anybody until I say so. | Никто никого не убивает, пока я не скажу. |
| I wasn't sure until she called me Clarissa. | Я не была уверена, пока она не назвала меня Клариссой. |
| But not much he can do until Polizeifuhrer Goestchl gets here. | Но он мало что может сделать, пока сюда не придёт Полицейфюрер Гоэчтль. |
| He was helpful until you burned him. | Он был полезен, пока ты его не сожгла. |
| Hide it until someone contacts you. | Спрячь его, пока кто-нибудь с тобой не свяжется. |
| Shelter forces there until things calm down. | Они укроют свои силы здесь, пока все не стихнет. |
| This area is ours until they burn through. | Этот район теперь наш, пока они не вскроют их. |
| Regardless, stay away until we lock it down. | Тем не менее, держитесь подальше, пока мы не разберёмся. |
| I just talked until I couldn't anymore. | Я просто говорил, до тех пор, пока больше не мог. |
| I'm not leaving until you fix this. | Я с места не сдвинусь, пока ты не разрулишь эту ситуацию. |
| And they refused access to their security footage until I settled up. | Поэтому они отказали в доступе к камерам наблюдения, пока я не заплатил штраф. |
| No drinking until you've packed. | Никакой выпивки, пока ты всё не упакуешь. |
| A story is a story until people believe it. | Любая история остаётся вымыслом, пока в неё не начнут верить люди. |
| Burrell wants this case stalled until everybody votes. | Барэлл хочет, чтобы это дело застопорилось, пока все не проголосуют. |
| I can't until he calls me. | Я не могу это сделать, пока он не позвонит мне. |