Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
No talking to the press until you talk to me first. Не говорите с прессой, пока не поговорите со мной.
Not until you tell me your name. Нет, пока не назовешь себя.
Neither did I, until I called the dean of Harvard business. Я тоже не верил, пока не связался с деканом факультета бизнеса в Гарварде.
I'm Detective Bailey. I'm the primary, at least until the city starts a taskforce. Я - детектив Бейли, я веду первичное расследование, ну по крайней мере до тех пор, пока город не сформирует рабочую группу.
We don't talk about our relationships until they get really serious. Не рассказывать друг другу о романах пока не будет ничего серьезного.
I didn't know there was anybody else until you knocked on my door. Я не знала, что был еще кто-то, пока вы не постучали в мою дверь.
I like to think that until the handcuffs actually fit, there's still talking to be done. Мне хочется верить, что пока наручники им не по размеру, разговор еще возможен.
I'm going to wear it every day until people stop asking me. И я буду ее носить каждый день, пока люди не перестанут меня спрашивать о Мередит.
At least until the divorce is finalized. По крайней мере, пока развод не закончится.
I offered to keep paying her salary until she found another job. Я предложил, платить ей зарплату, пока она не найдёт другую работу.
You can't sign the paper until you've had the baby. Вы не можете подписать бумаги, пока у вас нет ребенка.
Naturally we will follow all the local events, until we are evacuated. Естественно, что мы следим за всеми событиями, пока мы не будем эвакуированы с Голанских Высот.
The truth is there is no Melora problem until people create one. Дело в том, что нет никакой проблемы Мелоры пока люди не создают ее.
So you are my friend until I need you. Значит, вы мой друг пока вы мне нужны.
No, not until we know more about it. Нет, пока мы не узнаем больше.
Even if Beverly can get back to Federation space it will be a few days until Starfleet can get any ships here. Даже если Беверли удастся вернуться в космос Федерации пройдет несколько дней пока Флот сможет послать сюда какое-нибудь судно.
I didn't even realize it was your bicycle until you walked up. Я даже не знала, что велосипед твой, пока ты не появился.
To correct that, the others will try to kill Christine Hollis until they succeed. Исправляя это, другие будут пытаться убить Кристин Хиллис пока не преуспеют.
Locate him, put him under 24-hour surveillance until we've got enough to bust him. Найти его, установить круглосуточное наблюдение, пока не соберем достаточно улик, чтобы арестовать его.
Nothing else comes out about that murder until after the primary. Больше никакой информации по этому убийству... пока не пройдут предварительные выборы.
We can't go until it reaches 33. Мы не можем пойти, пока не будет ЗЗ.
I couldn't move until it hit 333. Я не мог двигаться пока не пробило ЗЗЗ.
He couldn't move his car until he stopped counting. Потому что он не мог вести машину пока не перестанет считать.
No one can understand until they sit in the chair. Никто не может понять, пока не посидит в этом кресле.
You may want to brace yourself until you get used to it. Вы можете подержаться за что-нибудь, пока не привыкнете.