Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
No. I had never heard of Boorman until Jeremy turned himself in. Я никогда не слышала о Бурмане, пока Джереми не сдался полиции.
It was hard for me to believe too, until I saw the evidences. Мне было тоже трудно поверить, пока я не увидел доказательства.
And you guys need to stay there until you hear from me. И оставайтесь там, пока снова не услышите от меня новостей.
And don't come back until he does his business. И пока она не сделает все свои собачьи дела, не возвращайся.
Yes, but they will not return until you go the path of the Lord. Да, но они не вернутся пока ты не встанешь на путь Божий.
I have this firm belief that people shouldn't get married until they're 30. Просто я твёрдо верю в то, что людям не следует жениться, пока им не стукнет 30 лет.
It's a lot of fun until they turn 13. Было очень весело, пока им не стукнуло 13.
And June sang lead until Byron got sick. Джун была солисткой, пока Байрон не заболел.
We've got about five minutes from now until it melts. У нас есть около 5 минут, пока оно не растает.
But until we do, I need you to stand down and let us handle it. Но пока мы работаем, мне нужно чтобы ты успокоился и дал нам делать свою работу.
Just put it out of your mind until the FBI finishes doing their retesting. Просто выброси это из головы, пока ФБР не закончит свою перепроверку.
Kissing moratorium until we're sure I didn't just turn you into a zombie. Мораторий на поцелуи, пока мы не удостоверимся, что я не превращу тебя в зомби.
No, I'm not doing any, until I get a more potent tranquilizer. Ни одного, пока я не получу более сильный транквилизатор.
Increase will parse your words until he is convinced they are truth. Инкрис будет проверять твои слова пока не удостоверится в том, что это правда.
So we don't tell him anything until we have something solid. Мы ничего ему не скажем, пока не найдем что-нибудь весомого.
He wasn't like that until you showed up. Он не был таким, пока вы не появились.
I wanted to quit grad school until Doug told me the story of Plunkett. Я хотел бросить среднюю школу, пока Даг не рассказал мне историю Планкетта.
Everything was going fine until you came back Все было хорошо, пока ты не вернулся.
It sounded crazy to me, too, until I got a look at all this stuff. Мне это тоже казалось сумасшествием, пока я не не взглянул на все эти документы.
Well, until Ken decided he wanted to get crazy. Ну, пока Кенн не решил, что хочет чего-то сумасшедшего.
And until you do, I think Sophie is better off with me. И, пока тебе её не оказали, думаю, что Софи лучше побыть со мной.
I can stick around until you've got someone in place. Я могу побыть здесь, пока некому занять мое место.
Well, life went back to normal, until I missed my period. Жизнь снова стала нормальной, пока у меня не наступила задержка.
And crush it until gravity took over... и сжать ее, пока гравитация не возымела бы большую силу.
Not until we know what color SUV she drives. Пока мы не выясним цвет её внедорожника.