But it wasn't, until you lied. |
И это не было, пока ты не солгала мне. |
Now, put that thing of yours into reverse until I speak to the council. |
Поэтому, пока я не поговорю с членом муниципалитета дайте задний ход. |
Okay, you can stay until they take him to surgery. |
Ладно, оставайтесь пока его не увезли на операцию. |
That ruling's not official until my office weighs in. |
Это определение не официальное, пока мы не подтвердили. |
Mom and I would read books or play board games until he was done. |
Мы с мамой читали книги или играли в настольные игры, пока он не заканчивал. |
I'm under orders not to say until we arrive. |
Мне приказано молчать, пока мы туда не прибудем. |
But I can't get rid of my phone until Bertram calls. |
Но я не могу избавиться от своего телефона, пока Бертрам не позвонит. |
I was almost succeeding until Jack came by a few days ago. |
Мне это почти удалось, пока Джек не пришел несколько дней назад. |
I didn't even understand what he was doing until Clementine explained it to me. |
Я даже не понимала что он делает пока Клементина не объяснила мне. |
I've held back on the use of anaesthetic until it can be administered to both patient and creature simultaneously. |
Я воздержался от использования анестезии, пока ее нельзя будет применить и пациенту и твари одновременно. |
Right up until I tried it. |
До момента, пока я попыталась. |
It's a burner, which means I can't trace it until they make a call. |
Это одноразовый телефон, поэтому я не могу отследить его, пока они не созвонятся. |
I can't give them an answer until I know about Sam. |
Я не могу дать им ответ, пока не узнаю про Сэма. |
Deep down, everyone is just faking it until they figure it out. |
В глубине души все просто делают вид, пока не разберутся. |
So he pokes and prods you until he figures it out. |
Итак, он будет исследовать тебя, пока не вычислит, в чем дело. |
I should have waited until the divorce came through. |
Надо было подождать, пока не закончится развод. |
He used to be a sweet boy until he heard your music. |
Он был милым мальчиком, пока не послушал вашей музыки. |
We can know nothing until we possess him. |
Ничего мы не сможем, пока не схватим его. |
If something comes at me, I shoot until it goes away. |
Если кто-то нападёт на меня, буду жать на курок, пока не уйдёт. |
No witch hunting of any kind until all of us who can die are long dead. |
Никакой охоты на ведьм любого вида до тех пор пока каждый из нас, кто может умереть ни упокоится с миром. |
Then blow up every frame until we find something we can use. |
Тогда изучите каждый кадр, пока мы не найдём то, что можно использовать. |
I wasn't working on anything until you came into my life. |
Я не творила, пока ты не появился в моей жизни. |
They told every girl in the classroom to ignore her until she cried. |
Они сказали всем девочкам в классе игнорировать ее, пока она она не заплакала. |
You stay on Trent Devon until he takes the call. |
Звони Тренту Девону, пока он не ответит. |
I'll keep it until you want it back or whatever. |
Я буду держать его у себя, пока ты не захочешь его вернуть. |