| Well, until we have grandchildren. | Ну, пока у нас не появятся внуки. |
| Then continue stirring slowly until they turn golden brown. | А затем продолжайте медленно перемешивать, пока он не покроется золотой корочкой. |
| Nobody will believe it's possible until we show them. | Никто не поверит что это возможно, пока мы им не покажем. |
| Patrol can't move until homicide arrives on the scene. | Патрульные не уедут, пока отдел убийств не прибудет на место преступления. |
| I'll wait outside until he does. | Я буду ждать снаружи, пока он этого не сделает. |
| At least until you apologize to Bobby in person. | По крайней мере, пока ты лично не извинишься перед Бобби. |
| Everything was fine until I started reading the files. | Все было в порядке, пока я не начал читать файлы. |
| Which will remain in your window until you graduate. | Она будет на твоей витрине, пока ты не пройдёшь семинар. |
| I stabbed her until the screaming stopped. | Я била её ножом, пока крики не прекратились. |
| Not until free men can think and speak. | Нет, пока люди не смогут свободно думать и говорить. |
| I'll pay my share until you find a roommate. | Я буду платить тебе свою часть, пока ты не найдёшь съёмщицу. |
| Danny banned everything peanut until Leo has his allergy tests. | Дэнни запретил всё арахисовое, пока Лео не пройдет тесты на аллергию. |
| They said the world was flat until somebody asked. | Они говорили, что мир плоский, пока кто-то не спросил. |
| Keep her distracted until we can move into position. | Сохраняй дистанцию до тех пор, пока мы не окажемся на позиции. |
| Stay here until we go West. | Останешься тут, пока не уедем на Запад. |
| Daddy said we could watch TV until we get better. | Папа сказал, что мы сможем смотреть телевизор, пока не поправимся. |
| Do nothing until they get there. | Ничего не делать, пока вам не скажут. |
| We do not quit until his condition stabilizes. | Мы не выйти до тех пор, пока его состояние стабилизируется. |
| I didn't know until afterwards. | Я ничего не знал, пока это не случилось. |
| Held meetings until the feds caught him. | Устраивал презентации по всему городу, пока не потерялся из виду. |
| I always knew he did until... | Я всегда верил, что он любит меня, пока... |
| Keep her in isolation until we get there. | Не пускайте к ней никого, пока мы не приедем. |
| Just overnight, until his arraignment. | Только на ночь, пока мы не сможем выдвинуть обвинения. |
| Not until you've told me everything. | Я не сойду с места, пока ты мне всё не расскажешь. |
| I can't pay you until Charlotte receives her inheritance. | Я не смогу тебе заплатить, пока Шарлотта не получит свое наследство. |