Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
And then she sleeps until 7 A.M. И он спит до 7 утра.
I'm teaching English as a second language at the community college until 6:00. Я преподаю английский, как второй язык, в местном колледже до 6 часов.
I guess we'll wait here until dawn. Я думаю, мы здесь до рассвета.
Well, I was until this little riff. Я и была до этой весёлой беседы.
But until then, I have hopes that he will reconsider. Но, до тех пор, я надеюсь, что он передумает.
I cannot guide you until you give me... something to guide. Я не могу провести тебя до того, пока ты не дашь мне что проводить.
Guarded, day and night, or at least until I'm back from Rome. Под постоянной охраной, днем и ночью, или, по крайней мере, до тех пор, пока я не вернусь из Рима.
You will not breathe a word until I've spoken with him. Вы не скажете ничего до тех пор Я должна поговорить с ним.
We keep fighting until the final victory. Мы будем драться до конца, до победы.
I've been afraid to ask that until now. Я боялся спросить об этом до сих пор.
EMT says that he won't be able to answer any questions until tomorrow morning. Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра.
I have until my junior year to figure it out. Я должна это решить до З-го курса.
This place was supposed to be my sanctuary, and it was until yesterday. Это место должно было стать моим убежищем. и оно им было, до вчерашнего дня.
That's why I didn't think anything of it until today. Поэтому я ничего не подозревала до сегодняшнего момента.
You know, Sylvie and Brando, they don't need us until tomorrow. Знаешь, Сильвия и Брандо, не нуждаются в нас до завтра.
You know that they can't come out until sundown. Знаете, что они не могут выйти до заката солнца.
We will stay here until tomorrow morning - no longer. Мы останемся здесь до завтрашнего утра не больше.
T-minus one day until the "Planet Nowhere" book releases. Остался всего один день до выхода книги "Планета Нигде".
We just didn't notice it until the pregnancy. Мы просто не замечали её до беременности.
The thing you can't live without until tomorrow? Вещь, без которой ты не сможешь прожить до завтрашнего утра?
Albert Einstein didn't speak until he was four years old. Альберт Энштейн не говорил до четырёх лет.
No. I cleaned up the dishes and worked on some briefs until around midnight. Я помыла посуду и до полуночи занималась бумажной работой.
Alex and I didn't finish until 4:00 a.m. Мы с Алекс работали до 4 утра.
You've got five minutes until the backup system kicks in. У вас пять минут до перезагрузки их системы.
I hid there, silent, until morning. Я пряталась там, молча, до утра.