Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
They put up a fight, until the coffee shop with Jesse Brooks. Они устраивали драки до случая в кафе с Джесси Бруксом.
Your mother make me keep this safe until tomorrow. Ваша мама попросила меня хранить это до завтра.
The flowers won't arrive until 5:00. Цветы не привезут до 5:00.
Not until a few years ago, anyway. Во всяком случае, до нескольких лет назад.
I was hoping, right up until the last minute, that she could somehow convince you. До последней минуты я надеялся, что ей удастся убедить тебя.
Don't use this phone until I call you on it. Телефоном не пользуйся до моего звонка.
At least until you get a new trial. Да. По меньшей мере до нового суда.
I didn't know quite why until just recently. Я не знала, почему до не давнего времени.
I can hide her until then. А до тех пор я ее спрячу.
Tom and I were out of town until this morning. Меня и Тома не было в городе вплоть до сегодняшнего утра.
Your life will be simply as your life is until you hear from me. Ваша жизнь будет настолько же простая, насколько была и раньше до того, как вы услышали меня.
Every night until it fell apart. каждую ночь, до тех пор, пока он не порвался.
But until then, the ghosts can go wherever they want. Но до тех пор... Призрак может идти, куда захочет.
I wish I could just keep it from them until I'm hired, but... Я просто надеялась, что смогу это скрыть от них до тех пор, пока меня наймут, но...
Well, not until I was 17, anyway. Ну, во всяком случае, до того как мне исполнилось 17.
You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, so all the officers are attached to them until Monday. Тут в пределах ста миль три музыкальных фестиваля и два спортивных мероприятия, так что все офицеры заняты на них до понедельника.
They say they didn't leave the house until school next morning. Говорят, что не выходили из дома до следующего утра, когда отправились в школу.
I'm also placing Craig Bailey's estate in escrow until the birth of his child. Я также депонирую всё наследство Крэга Бейли до рождения его ребёнка.
Thanks, but I'm off liquids until June. Спасибо, но я не пью жидкость до июня.
I didn't know the car was gone until morning. Даже не заметила пропажу машины до утра.
Actually, until you're 18, they belong to the school. Вообще-то, до 18-тилетия они принадлежат школе.
We were in each others arms until now. До этого момента мы обнимали друг друга.
We can't get down to the cave until next low tide. Мы не можем спуститься в пещеру до следующего отлива.
Well, until tomorrow my amazon. Ну, до завтра, моя амазонка.
Try to forget that part of my life, until recently. Постараться забыть данный период моей жизни, до недавнего времени.