Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
You have until the weekend to decide. У тебя есть время до выходных, чтобы решить.
They say not until the mission is done. Они сказали нет, до тех пор, пока миссия не будет выполнена.
Well, just try and stay safe until then. Что ж, продолжай пробовать и оставайся целым до того времени.
They gave Cinderella until midnight to decide. Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение.
Not until my name is cleared. Нет, до тех пор пока меня не оправдают.
The test shall continue until the container fully vents (until the container pressure falls below 0.7 MPa). Испытание продолжают до полного опорожнения резервуара (пока давление в резервуаре не упадет ниже 0,7 МПа).
Housing is provided until the person actually leaves Norway, or until he or she is settled in a municipality. Жилищные услуги предоставляются таким лицам до тех пор, пока они фактически не покинут Норвегию или не получат муниципальное жилье.
We couldn't get her into rehab until next week, so we're looking out for her until then. До следующей недели устроить её в клинику не получится, так что до тех пор мы за ней присматриваем.
But I couldn't see a future until today, until you were... Но я не могла видеть будущего до сегодняшнего дня, пока ты не стал...
Since 1 January 1997, any person living and/or working in Switzerland must contribute until he gives up his gainful activity and at least until he reaches the normal AVS retirement age. С 1 января 1997 года любое лицо, проживающее и/или работающее в Швейцарии, должно вносить взносы вплоть до прекращения своей приносящей доход деятельности и, по крайней мере, до момента достижения им нормального возраста выхода на пенсию в рамках системы ССПК.
BODA (valid until 31.10.2010): 30% discount on the book of photos Elegance Offer valid until 31/10/2010. MIBEBE (действителен до 31.10.2010): 30% скидка на фотографии на холсте Предложение действительно до 31/10/2010.
Spanish production continued until 1994 for export and until 2002 for the Spanish domestic market. Испанское производство продолжалось до 1994 года с экспортом и до 2002 года для внутреннего испанского рынка.
These remained until 1949, with the exception of the police school which lasted until 1954. Они находились там до 1949 года, за исключением полицейской школы, которая просуществовала до 1954 года.
Fleming worked full-time for the paper until December 1959, but continued to write articles and attend the Tuesday weekly meetings until at least 1961. Ян полностью посвящал себя газетной работе до декабря 1959 года, но продолжал писать статьи и присутствовал на еженедельных редакционных встречах по вторникам как минимум до 1961 года.
After the termination date of the Second World War the game was played until 1963, then discontinued until 1981. После окончания даты Второй мировой войны, игра была сыграна до 1963, а затем прекращено до 1981 года.
He led the Official Opposition until 1993 and was spokesman on Foreign Affairs and Trade until 1999. До 1993 года он возглавлял оппозицию, до 1999 года был представителем МИД и министерства торговли.
He was its president until 1912; it lasted until 1932. Он был ее президентом до 1912 года, ассоциация просуществовала до 1932 года.
He remained at this post until April 1948, when he was assigned to Quantico where he served as Commandant of the Marine Corps Schools until June 1950. На этом посту он оставался до апреля 1948 после чего получил назначение в Куантико, где до июля 1950 служил комендантом школ морской пехоты.
He was back in M19 until March 1944, then incarcerated at Grini again until the war's end. До марта 1944 года он снова содержался в М19, а потом до конца войны в Грини.
Letters were carried by a packet service until 1711, then the postal service lapsed again until re-established by Governor Nicholas Lawes in 1720. Письма перевозились пакетботами до 1711 года, после чего почтовая связь снова прекратилась до её воссоздания губернатором Николасом Лоузом (Nicholas Lawes) в 1720 году.
We didn't know about it until... until after the first test subject disappeared. Мы не знали об этом до... до исчезновения его первого подопытного.
My name is Milo Rodricks, until the very last second, until the end. Меня зовут Майло Родрикс. до самой последней секунды, до самого конца.
There was a station at Porton from the opening of the line until 1968, with a goods yard until 1962. Не было станции в Портоне с открытия линии до 1968 года, товарный двором построен в 1962 году.
Toyism can be split in two different periods, the period 1992 until 2000 and 2002 until the present. Тоизм можно разделить на два периода: период с 1992 до 2000 и с 2002 года по настоящее время.
Lee was not in fact fully cognizant of Grant's moves until June 18, assuming until then that Grant would target Richmond. До самого 18 июня Ли не вполне понимал замыслов Гранта, предполагая, что основной целью будет Ричмонд.