Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
Well, that certainly undermine what until now was familiar hard I look out of your hands. Ну, это, безусловно, подрывают то, что до сих пор было знакомо жесткого Я смотрю из ваших рук.
This project counted more on the approval of seven councilmen, the same was however not voted until today. Этот проект не подсчитать больше на утверждении 7 councilmen, эти же однако не был проголосован до сегодня.
The UN Security Council decided that international peacekeeping forces would remain in the country until after presidential elections. Совет безопасности ООН принял решение о том, что международный миротворческий контингент останется в стране до завершения президентских выборов.
He had been arrested in November 2007 and held without charge until March 2008. Его арестовали в ноябре 2007 года и до марта 2008 года удерживали под стражей, не предъявляя никаких обвинений.
Holidays occur on three weekends of each month, starting on Thursday night at midnight and continuing until Tuesday morning. Праздники проводятся в последние выходные каждого месяца. Празднование начинается в полночь пятницы и продолжается до утра вторника.
People need to be empowered, from local governments until the irrigation boards. Люди должны иметь право, от правительства до местных советах орошения.
Meanwhile Tortolì changes again and passes under Nuoro province until the year 2005 when in fact becomes the capital dell'Ogliastra with Lanusei. Между тем Тортоли изменения и снова проходит под провинция Нуоро до 2005 года, когда на самом деле становится столицей dell'Ogliastra с Ланусеи.
The government of Bashkortostan was the basic investor of object until September 2003 and put in building more than 4 billions rubles. Основным инвестором объекта до сентября 2003 года было правительство Башкирии, вложившее в стройку более 4 млрд. рублей.
They occupy the coastal areas until the sixth century where they will be expelled by Justinian 1. Они занимают в прибрежных районах до шестого века, где они будут изгнаны Юстиниана 1.
The premier of the images will be made public until December 25, ... Премьер изображения будут обнародованы до 25 декабря...
Mrs Christina Brumpreuksch-Lißy will be provisionally in function of the treasurer until the next GA. Госпожа Кристина Брумпреукш-Лиси будет временно в функции казначея до следующей ГА.
The campaign has begun in 2007 and votes can be cast via the above website until 7 July. Данная кампания началась на вышеупомянутом сайте в 2007 году, а голосования будут продолжаться все до 7 июля.
The Austrian experts will stay in the country until July 24. Визит австрийских специалистов продлится до 24 июля.
The exhibition is open until 31 October during the opening hours of the library. Выставка открыта до 31 октября в часы работы библиотеки.
Providing support for features that may not be used until localization occurs. Обеспечение основы для элементов, которые невозможно использовать до процесса локализации.
Note: The operating systems Windows 95/98/Me/NT4 will be supported until the end of 2009. Внимание: операционная система Windows 95/98/Me/NT4 будет поддерживаться до конца 2009 года.
Each other creature becomes a copy of target nonlegendary creature until end of turn. Каждое другое существо становится копией целевого нелегендарного существа до конца хода.
The UN Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) mandate was extended until early 2009. Мандат Интегрированной миссии ООН в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) был продлён до начала 2009 года.
The security team will therefore try to support potato until end of June 2003. Поэтому команда безопасности планирует продолжать поддержку potato до конца июня 2003 года.
In July, the UN Security Council extended the terms of the Trial Chamber and its judges until 31 December 2009. В июле Совет Безопасности ООН продлил полномочия Судебной палаты и её судей до 31 декабря 2009 года.
Metz remained under siege until 27 October 1870, when 173,000 French troops there finally surrendered. Мец оставался под осадой до 27 октября 1870, когда 173 тысячи французских пехотинцев в конечном счёте сдались.
It ran until May 2003 with the tagline, There's fast food. Она продолжалась до мая 2003 под девизом There's fast food.
This popular model remained in production until 1941 with 5900 units built. Эта популярная модель производилась до 1941 года и было построено 5900 единиц.
This conflict continued until mid February, despite the intervention of British troops. Эти беспорядки продолжались до середины февраля, несмотря на вмешательство британских войск.
Run-DMC did the rock thing before, but nobody brought slam dancing until us. Группа Run-D.M.C. сделала роковую вещь прежде нас, но никто не принёс слэм в хип-хоп до нас.