| He continued working alongside Neve Electronics until 1975 when he left altogether. | Он продолжал работать совместно с Neve Electronics до 1975 года, когда покинул её совсем. |
| We wants system to operate normally until new HDD is installed. | Мы хотим, чтобы до установки нового винчестера система продолжала работать в нормальном режиме. |
| Crosby Enterprises was Ampex's West Coast representative until 1957. | Компания Crosby Enterprises была представителем Ampex на западном побережье до 1957 года. |
| Artists could send up to two songs until 14 October 2011. | Любой исполнитель мог отправить не более 2 песен до 14 октября 2011 года. |
| Business owners began to return, although troops remained until June 4. | Владельцы магазинов начали в них возвращаться, несмотря на то, что войска находились в городе до 4 июня. |
| However, Helene continued to write and publish until 1905. | Несмотря на это, Хелена продолжала писать и публиковать свои работы до 1905 года. |
| "Aleksander Čeferin re-elected UEFA President until 2023". | Александер Чеферин переизбран президентом УЕФА до 2023 года (рус.). |
| She remained until 1944, when Holloway retired. | Здесь Кэмпбелл проработала до 1944 года, когда Холлоуэй ушёл на пенсию. |
| Minko's abstract painting stage continued until 1965. | Период абстрактной живописи у Олега Минько продолжался до 1965 года. |
| Under the title Screen Magazine lasted until 1997. | Под названием «Экран» журнал просуществовал до 1997 года. |
| Kelly Johnson headed the Skunk Works until 1975. | Кларенс Джонсон возглавлял «Skunk Works» до 1975 года. |
| The code can be used immediately or later and remains valid until used. | Код можно использовать сразу или позднее, и он остается действительным до того, как будет использован. |
| However Mercedes continued to supply engines to McLaren until 2014. | Тем не менее Mercedes продолжит поставку двигателей для McLaren до конца 2014 года. |
| CSA was largely kept secret until 2002. | Алгоритм CSA был полностью засекречен вплоть до 2002 года. |
| Tobago used Trinidad revenues from 1896 until joint issues appeared in 1908. | На Тобаго использовались фискальные марки Тринидада с 1896 года вплоть до появления совместных выпусков в 1908 году. |
| An April 1995 referendum extended Nazarbayev's term until 2000. | В 1995 году в результате состоявшегося 29 апреля референдума президентские полномочия Назарбаева были продлены до 2000 года. |
| It was partly reopened in 1949, but reconstruction continued until 1969. | Частично галерея возобновила свою работу в 1949 году, а реконструкция продолжалась до 1969 года. |
| His Mediterranean service continued until 1739 and was without much action. | Служба в Средиземном море продолжалась до 1739 года без каких либо действий и происшествий. |
| John Gordon was imprisoned until Ogilvy recovered. | Джон Гордон был заключен в тюрьму до выздоровления Джеймса Огилви. |
| This lasted until the German withdrawal later that year. | Она просуществовала менее года до вывода немецких войск с территории Беларуси. |
| Blend with appropriate quantity of ice until smooth. | Размолоть все в блендере с достаточным количеством льда до однородности. |
| Some low-level activity may have continued until 200-500 Ma. | Некоторая слабая звездообразовательная активность, вероятно, продолжалась до 200-500 млн лет назад. |
| However, the anthem was not officially adopted until August 1954. | Тем не менее, гимн не был официально утверждён до августа 1954 года. |
| However, Embassy continued to sponsor the World Championship until 2005. | Но Embassy получили специальное разрешение на продолжение спонсорства чемпионата мира до 2005 года. |
| He remained a referee until 1982 and officiated 37 international matches. | В этом качестве он оставался до 1982 года, проведя 37 международных матчей. |