He continued working alongside Neve Electronics until 1975 when he left altogether. |
Он продолжал работать совместно с Neve Electronics до 1975 года, когда покинул её совсем. |
We wants system to operate normally until new HDD is installed. |
Мы хотим, чтобы до установки нового винчестера система продолжала работать в нормальном режиме. |
Crosby Enterprises was Ampex's West Coast representative until 1957. |
Компания Crosby Enterprises была представителем Ampex на западном побережье до 1957 года. |
Artists could send up to two songs until 14 October 2011. |
Любой исполнитель мог отправить не более 2 песен до 14 октября 2011 года. |
Business owners began to return, although troops remained until June 4. |
Владельцы магазинов начали в них возвращаться, несмотря на то, что войска находились в городе до 4 июня. |
However, Helene continued to write and publish until 1905. |
Несмотря на это, Хелена продолжала писать и публиковать свои работы до 1905 года. |
"Aleksander Čeferin re-elected UEFA President until 2023". |
Александер Чеферин переизбран президентом УЕФА до 2023 года (рус.). |
She remained until 1944, when Holloway retired. |
Здесь Кэмпбелл проработала до 1944 года, когда Холлоуэй ушёл на пенсию. |
Minko's abstract painting stage continued until 1965. |
Период абстрактной живописи у Олега Минько продолжался до 1965 года. |
Under the title Screen Magazine lasted until 1997. |
Под названием «Экран» журнал просуществовал до 1997 года. |
Kelly Johnson headed the Skunk Works until 1975. |
Кларенс Джонсон возглавлял «Skunk Works» до 1975 года. |
The code can be used immediately or later and remains valid until used. |
Код можно использовать сразу или позднее, и он остается действительным до того, как будет использован. |
However Mercedes continued to supply engines to McLaren until 2014. |
Тем не менее Mercedes продолжит поставку двигателей для McLaren до конца 2014 года. |
CSA was largely kept secret until 2002. |
Алгоритм CSA был полностью засекречен вплоть до 2002 года. |
Tobago used Trinidad revenues from 1896 until joint issues appeared in 1908. |
На Тобаго использовались фискальные марки Тринидада с 1896 года вплоть до появления совместных выпусков в 1908 году. |
An April 1995 referendum extended Nazarbayev's term until 2000. |
В 1995 году в результате состоявшегося 29 апреля референдума президентские полномочия Назарбаева были продлены до 2000 года. |
It was partly reopened in 1949, but reconstruction continued until 1969. |
Частично галерея возобновила свою работу в 1949 году, а реконструкция продолжалась до 1969 года. |
His Mediterranean service continued until 1739 and was without much action. |
Служба в Средиземном море продолжалась до 1739 года без каких либо действий и происшествий. |
John Gordon was imprisoned until Ogilvy recovered. |
Джон Гордон был заключен в тюрьму до выздоровления Джеймса Огилви. |
This lasted until the German withdrawal later that year. |
Она просуществовала менее года до вывода немецких войск с территории Беларуси. |
Blend with appropriate quantity of ice until smooth. |
Размолоть все в блендере с достаточным количеством льда до однородности. |
Some low-level activity may have continued until 200-500 Ma. |
Некоторая слабая звездообразовательная активность, вероятно, продолжалась до 200-500 млн лет назад. |
However, the anthem was not officially adopted until August 1954. |
Тем не менее, гимн не был официально утверждён до августа 1954 года. |
However, Embassy continued to sponsor the World Championship until 2005. |
Но Embassy получили специальное разрешение на продолжение спонсорства чемпионата мира до 2005 года. |
He remained a referee until 1982 and officiated 37 international matches. |
В этом качестве он оставался до 1982 года, проведя 37 международных матчей. |