Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
I thought it did, until tonight. До сегодняшнего дня я был уверен, что оно действует.
Maintain formation until contact, then break and attack. Сохраняйте строй до контакта с целью, затем разделяйтесь и атакуйте.
We do not quit until his condition stabilizes. Мы не выйти до тех пор, пока его состояние стабилизируется.
Just until I get my foster license. До того, как я получу лицензию на опеку.
You have 20 minutes until she dies. У тебя есть 20 минут до того, как она умрет.
Don't stop until she's broken. Не останавливайся до тех пор, пока она не будет сломлена.
And until things change, you have to fight. И до того, как все изменится, тебе придется бороться.
You got 12 hours until this goes viral. У тебя 12 часов до того, как это уйдет в сеть.
We are not going anywhere until we change your bandage. Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж.
Right up until he dropped dead two years ago. Вплоть до того, как он упал замертво 2 года назад.
We got time, you know, until... У нас есть время, ты знаешь, до тех пор, пока...
We have until tomorrow before we must face Circe. У нас еще есть время до завтра, мы должны встретиться с Цирцеей.
I wanted to say goodbye until you return. Я хотел сказать до свидания, прежде чем ты улетишь обратно.
Just until you quit your bad habits. Лишь до тех пор, пока ты не выходишься от своей дури.
Or until we can afford to move somewhere less dangerous. Или до тех пор, пока мы сможем себе позволить переехать в менее опасное место.
Medical, until Monday at least. Он на лечении, по крайней мере до понедельника.
Please don't say no until Monday. Пожалуйста, не говори "нет" до понедельника.
I'll stay with the diamonds until you arrive... Я останусь с алмазами... до Вашего приезда поскольку здесь парень...
I care that nobody told me until now. Меня волнует, что никто не сказал мне это до сегодняшнего момента.
The exemption was limited until November 2014 or until the adoption of new requirements concerning the testing and installation of side facing seats. Было предусмотрено, что данное исключение будет действовать до ноября 2014 года или до принятия новых требований, касающихся испытаний и установки сидений, обращенных вбок.
This provisional article was twice extended: first until 24 April 2013 and then until 17 September 2013. Срок действия этой переходной статьи продлевался дважды: сначала - до 24 апреля 2013 года, а затем - до 17 сентября 2013 года.
10.1 The Namibian Constitution guarantees the right to education to all persons and makes it compulsory until the age of 16, or until completion of primary education. 10.1 Конституция Намибии гарантирует каждому право на образование и делает его обязательным до достижения 16 лет или до получения начального образования.
Please provide updates on the implementation of the Strategy until now, including on the Action Plan on Women's Advancement (until 2005). Просьба представить последнюю информацию об осуществлении Стратегии до настоящего времени, в том числе о Плане действий по улучшению положения женщин (до 2005 года).
Hearings continued until 2 November, when the Court adjourned proceedings until 13 November. Слушания продолжались до 2 ноября, после чего суд отложил разбирательство до 13 ноября.
They said he only had until midnight. Они сказали, что у него есть время до полуночи.