Примеры в контексте "Until - До"

Примеры: Until - До
The contract is valid until 31 August 2016 and the actual costs for this contract are reflected in the present budget proposal. Этот контракт действует до 31 августа 2016 года, и реальные расходы по этому контракту отражены в настоящем предлагаемом бюджете.
Administrative leave may continue throughout an investigation and until the completion of the disciplinary process. Административный отпуск может продолжаться в течение всего времени проведения расследования и до завершения дисциплинарного процесса.
Class doesn't begin until eight-thirty. Занятие не начнётся до половины девятого.
It operated on an administrative basis until the introduction of the Civil Legal Aid Act 1995. На административном уровне она функционировала вплоть до принятия Закона о гражданской правовой помощи 1995 года.
No information was transmitted to the media until investigations were closed and documents made public. До завершения расследований и обнародования соответствующих документов никакая информация СМИ не сообщается.
Class doesn't begin until eight-thirty. Занятие не начнётся до восьми тридцати.
Bobby may watch TV until 7:00. Бобби может смотреть телевизор до 7.
I didn't know about that until quite recently. До недавнего времени я ничего не знал об этом.
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. До поездки в Нидерланды я никогда не видел ветряных мельниц.
The weather has been good until today. Погода была хорошая до сегодняшнего дня.
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We talked on the phone until midnight. Мы проговорили по телефону до полуночи.
I waited up for him until ten o'clock. Я прождал его до десяти часов.
He has postponed his departure until tomorrow. Он отложил свой отъезд до завтра.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
You can keep this tape until tomorrow. Можете оставить эту кассету до завтра.
She lived in Hiroshima until she was ten. Она жила в Хиросиме до десятилетнего возраста.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
Up until now, they've been good neighbors. До сих пор они были хорошими соседями.
I am at school now and I will stay here until 8 o'clock. Сейчас я в школе и буду здесь до 8.
And it lasted until early morning. И это продолжалось до раннего утра.
I was an honest man until 1985. До 1985 года я был честным человеком.
He waited for him until 10. Он ждал его до десяти часов.
There are only 10 minutes left until the end of the lesson. До конца урока осталось всего 10 минут.
We drove through village after village, until we got to our destination. Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.