Caio Duilio returned to Taranto, where she remained until early November. |
«Кайо Дуилио» вернулся в Таранто, где оставался до ноября. |
From 1941 until his retirement due to poor health in 1943 Nakamura served as a member of the Supreme War Council. |
С 1941 года и вплоть до своей отставки в связи с плохим состоянием здоровья в 1943 году, Накамура не смог продолжить службу в качестве члена Высшего военного совета. |
This duo continued to collaborate until issue #111, when Mark Bagley left the book and was replaced by Stuart Immonen. |
Этот дуэт продолжал сотрудничать вплоть до Ultimate Spider-Man #111, когда Марк Багли покинул проект и был заменён Стюартом Иммоненом. |
Replacement of the old banknotes occurred gradually, until 2002. |
Обмен неденоминированных банкнот проходил постепенно, вплоть до конца 2002 года. |
He stayed there until 2000, debuting in Italian Formula Renault in 2001. |
Он там выступал вплоть до 2000 года, дебютировав в Итальянской Формуле-Рено в 2001. |
Stammeshaus remained a curator of the museum until 1933. |
Стамешаус оставался куратором музея до 1933 года. |
Up until 1975, Sparta was the only Czech club that had never been relegated to the second division. |
До 1975 года «Спарта» была единственной командой, которая никогда не вылетала во второй дивизион. |
The system was restricted to use in the retail industry and continued in use until 1839. |
Система ограничивалась применением только в розничной торговле и использовалась до 1839 года. |
The car was launched at the Frankfurt Motor Show in March 1953 and sold until 1959. |
Впервые машина была представлена на Франкфуртском автосалоне в марте 1953 и продавалась до 1959 года. |
However the agreement is negotiated as a whole, so no topic's text is finalised until full consensus is reached. |
Вместе с тем соглашение рассматривается как единое целое, поэтому эти тексты не считаются окончательными до выработки полного консенсуса. |
Arlington survived as Southern Secretary until September of that year. |
Арлингтон оставался «южным секретарём» до сентября. |
She continued to serve as Registrar of the Supreme Court until 2005, when she was appointed as Queen's Counsel to the Inner Bar of Barbados. |
Она продолжала выполнять функции секретаря Верховного Суда до 2005 года, когда была назначена адвокатом королевы во внутреннюю Адвокатуру Барбадоса. |
Karolina Widström was elected to the Stockholm city council in 1912 for the liberals, where she served until 1915. |
Каролина Видерстрём была избрана в Стокгольмский городской совет в 1912 году от либералов, где работала до 1915 года. |
They are then separated for two years until their meeting at the library. |
После этого она его не видела два года до встречи в библиотеке. |
Formed in 1989, they were known as Seal of Secrecy until 1992. |
Была основана в 1989/1990 году, до 1992 годы были известны как Seal of Secrecy. |
The family seat was then at Denbies House until its demolition in the 1950s. |
Семейной резиденцией был тогда Денбис-хаус до его сноса в 1950-х годах. |
Elaborated on these grounds in 1905, a new draft statute was a passport to postpone consideration until the convocation of the State Duma. |
Выработанный на этих основаниях в 1905 году проект нового паспортного устава был отложен рассмотрением до созыва Государственной думы. |
Work in the artist's studio does not stop until now. |
Работа в мастерской художника не останавливается до сих пор. |
He returned to Zagreb in April 1943, where he remained until spring the following year. |
В Загреб он вернулся в апреле 1943 года, где оставался до следующей весны. |
From 1991 until 1993 he worked as a journalist. |
С 1991 до 1993 года он работал в качестве журналиста. |
James signed a one-year contract extension in May 2007, which kept him at Fratton Park until the end of the 2008-09 season. |
Джеймс подписал однолетнее продление контракта в мае 2007, который держал его в парке Fratton до конца сезона-2008/09. |
Babylon remained a notable Persian province until the 7th century AD, and then fell into decline. |
Вавилон оставался заметной персидской провинцией до VII века н. э., а затем пришел в упадок. |
Some German troops cut off outside the defenses held out until July 1. |
Некоторые немецкие войска, отрезанные от города, держались до 1 июля. |
It operated from 1958, through independence in 1960, until the 1974 Nigerien coup d'état. |
Он действовал с 1958 года, после объявления независимости в 1960 году, вплоть до государственного переворота в Нигере в 1974 году. |
In 1683, architect Jan Michal Link began modernization of the fortress, which lasted until 1694. |
В 1683 году архитектор Ян Михаил Линк начал модернизацию крепости, которая проводилась вплоть до 1694 года. |