| Rhodes held this post until his retirement. | Брейдвуд занимал эту должность до своего ухода на пенсию. |
| She patrolled and trained in Hawaiian waters until 7 August. | После этого, до 7 августа занимался патрулированием и боевой подготовкой у Гавайев. |
| The plant survived until the Chrysler buyout. | Фабрика сохранила до слияния с Chrysler, позднее была снесена. |
| The FDP remained dominant until the introduction of proportional representation in 1919. | Партия оставалась доминирующей политической силой в стране вплоть до введения пропорционального представительства в 1919 году. |
| He taught at McMaster Divinity College from 1977 until his retirement in 2002. | Он преподавал в МакМастер Дивинити колледже с 1977 года вплоть до своей отставки в 2002 году. |
| Tiffany & Co. stayed there until 1906. | Компания Tiffany & Co располагалась в этом здании вплоть до 1906 года. |
| The Corona program was officially classified top secret until 1992. | Block III. Программа «Corona» была официально засекреченной вплоть до 1992 года. |
| Atwater served at the USDA for fourteen years until 1923. | Атуотер работала в Министерстве сельского хозяйства США четырнадцать лет, вплоть до 1923 года. |
| Shipping on this route continued until 1878. | Рейсы по этому маршруту осуществлялись вплоть до 1878 года. |
| It remained there until at least 1485. | Астрариум оставался там по крайней мере до 1485 года. |
| He remained in power until 6 December 1990. | Он ввел военное положение и оставался у власти до 6 декабря 1990 года. |
| This process began in October 1977 and continued until August 1978. | Этот процесс начался в октябре 1977 года и продолжался до августа 1978 года. |
| Sopwith was Chairman of Hawker Siddeley until his retirement. | Том Сопуит оставался председателем правления Нашкёг Siddeley до своей отставки по возрасту. |
| Karl held this position until 1607. | На этом посту Карл пребывал до 1607 года. |
| Parkinson later extended his contract with Charlton until 2010. | Паркинсон позже продлил контракт с «Чарльтоном» до 2010 года. |
| My grandfather worked until retirement with this disease. | Мой дед работал до выхода на пенсию с этой болезнью. |
| I said no caffeine until prom. | Я же сказала, никакого кофеина до выпускного. |
| The Massey Harris triple series tractors remained in production until 1958. | «Тройная серия» тракторов Massey Harris оставалась в производстве до 1958 года. |
| He remained in France until 1724 writing politico-theological treatises. | Он оставался во Франции до 1724 года, где писал политико-богословские трактаты. |
| From North: Take highway A12 Genova-Rosignano, until Rosignano. | С севера - платный автобан А 12 Genova-Rosignano до Rosignano, далее продолжать по шоссе Livorno-Grosseto в направлении Рима до Venturina. |
| He continued as president until 2002. | Он проработал в этом качестве до 2002 года. |
| The Colonel insisted she stay on until spring. | Полковник настаивал на том, чтобы она осталась до весны. |
| Many shops are open until after midnight. | Тем не менее, многие магазины открыты до позднего вечера. |
| Both military and civilian version was produced until 1950. | Обе модели и военная, и гражданская производились вплоть до 1950 года. |
| It specializes in truck transport of 0,5 until 25 Tonnes. | Она специализируется на грузовике перевозки 0,5 до тех пор, пока 25 Тонны. |