He remained in that position until July 1, 1975 when he was named Assistant Commandant of the Marine Corps. |
Он оставался на этом посту до 1 июля 1975 года, когда он был назначен помощником командующего морского корпуса. |
Her children were kept secret, and remained largely unknown until the 20th century. |
Её дети держались в секрете и оставались в значительной степени неизвестными до ХХ-го века. |
They are not mixed until just before they exit the nozzle. |
Они не смешиваются почти до самого выхода из сопла. |
It appears that the site continued to exist almost unchanged until 2003. |
Похоже, что сайт продолжал существовать почти без изменений вплоть до 2004 года. |
In 1938, a nova appeared, although this was not discovered until photographic plates from that time were studied in 1964. |
В 1938 году в скоплении появилась новая, хотя она не была замечена до 1964 когда фотографические пластинки того времени были изучены. |
All periods of protection run until 31 December of the year in which they expire. |
Все периоды защиты действуют до 31 декабря того года, в котором истекает их срок действия. |
This remained the only post office until 1946. |
Это почтовое отделение оставалось единственным до 1946 года. |
From the position's creation until 28 November 1857, the Minister went by the title of Administrator-General. |
От создания должности до 28 ноября 1857, министр назывался генеральным администратором. |
Mrs. Fillmore continued to teach school until the birth of her first son and maintained a lifelong interest in education. |
Филлмор продолжала преподавать в школе до рождения своего первого сына, и до конца жизни проявляла интерес к образованию. |
He kept this position until the end of the German occupation. |
Он сохранил эту позицию до конца немецкой оккупации. |
Bohemund was released from captivity in 1165 but Raymond remained in prison until 1173. |
Боэмунд был освобожден из плена в 1165 году, а Раймунд III оставался в тюрьме до 1173 года. |
He joined the Lithuanian Centre Union in 1993 and became its chairman until 2000. |
Он вступил в Союз центра Литвы в 1993 году и был его председателем до 2000 года. |
Personal, business and health issues kept Quartey out of the ring until February 1999. |
Личные, деловые и медицинские проблемы не давали Кворти выходить на ринг до февраля 1999 года. |
Largely unknown to Westerners until the publication of Candee's book, its subsequent popularity laid groundwork for the modern tourist market in Cambodia. |
По большей части неизвестный Западу до публикации книги Кэнди, её популярность заложила основу для современного туристического рынка в Камбодже. |
The North-Western Territory was a region of British North America until 1870. |
Северо-Западная территория являлась частью Британской Северной Америки до 1870 года. |
Roger Rocha joined after completion of the album and stayed with the band until 1994. |
Роджер Роша присоединился к группе уже после завершения альбома и оставался с группой до 1994 года. |
After the formation of the Bundesliga in 1963, Bayreuth played as a third division team until 1969. |
После создания Бундеслиги в 1963 году, «Байройт» играл в качестве команды третьего дивизиона до 1969 года. |
It is the seat of the Archbishops of Clermont (bishops until 2002). |
Здесь расположена кафедра архиепископов Клермона (епископов до 2002 года). |
The story of its creation and provenance until 1876 is unknown. |
История его создания и судьба до 1876 года неизвестны. |
In parts of the Republic of Ireland, Schuko was commonly installed until the 1960s. |
В некоторых местах в Республике Ирландия Schuko устанавливался до 1960-х годов. |
Disqualification soon took off, and Shaveyko advocated the Torpedo until 1987. |
Дисквалификацию вскоре сняли, и Шавейко выступал за «Торпедо» до 1987 года. |
The company had little presence in the Western world until the mid-1960s. |
Компания имела незначительное присутствие на Западе вплоть до середины 1960-х. |
Both cultures coexisted, the Celtic elements being socially predominant, until the arrival of the Romans. |
Обе культуры сосуществовали (при этом социально доминировали кельтские элементы) вплоть до прихода римлян. |
The original formula was sold until 2003, when Procter and Gamble retired the product. |
Оригинальная формула продавалась вплоть до 2003 года, когда компания «Procter and Gamble» прекратила её производство и продажу. |
Canada participated in every UN peacekeeping effort from its inception until 1989. |
Канада участвовала во всех 50 миссиях ООН вплоть до 1989 года. |