| He was represented by counsel until 9 April 2001. | До 9 апреля 2001 года его представлял адвокат. |
| Daily Telegraph awarded her the title of the player until three years in 1994.1995 and 1997. | Daily Telegraph присудил ей звание игрока до трех лет в 1994.1995 и 1997 годах. |
| Well until the end of June is a free UQ Communications is a good conscientious. | Ну до конца июня будет бесплатно UQ коммуникаций является хорошим соображениям. |
| Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
| A typical Italian breakfast is served everyday from 08:00 until 11:00. | Типичный итальянский завтрак сервируется с 8:00 до 11:00. |
| The sum, gathered until opening the Collect, is transferred to the player's account. | Сумма, собранная до открытия "Получить", переводится на игровой счет. |
| Due to renovation works, the sauna and steam bath will be closed until mid-December. | В связи с ремонтом, сауна и парная баня будут закрыты до середины декабря. |
| The Palace was the favourite residence of successive sovereigns until 1760. | Дворец был любимым местом проживания монархов до 1760 года. |
| Open Monday to Saturday from 07:00 until 22:00. | Ресторан открыт с понедельника по субботу с 07:00 до 22:00. |
| The hotel is open every year from the beginning of July until the end of September. | Отель открыт каждый год с начала июля до конца сентября. |
| You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00. | Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня. |
| The bar presents a cosy Parisian atmosphere and welcomes you with a range of cocktails and beverages until 02:00. | Бар предлагает гостям уютную парижскую атмосферу и приглашает Вас попробовать ряд коктейлей и напитков до 02:00. |
| Video is played until the end of the trial dropped from the game community. | Видео воспроизводится до конца судебного процесса сократилась с игрового сообщества. |
| Please note: Hudson Cafeteria restaurant is currently closed for renovations until further notice. | Внимание: Кафе Hudson в настоящее время закрыто на ремонт до последующего уведомления. |
| Target creature gets +2/+2 until end of turn for each of its colors. | До конца хода целевое существо получает +2/+2 за каждый свой цвет. |
| This show can be seen until June at Belvedere Palace, the prince's former summer residence. | Выставку можно посетить до июня во дворце Бельведер, бывшей летней резиденции принца. |
| Opponents penalty area with a single pass until Kartalspor Dk. came. | Противники штрафной площади с одним проходить до Kartalspor Dk. пришел. |
| In fact, Golden worked under Swensen at Yale from 1988 until 1993. | На самом деле, Голден работал при Свенсене в Йельском Университете с 1988 до 1993 года. |
| Ae, for once not worth staying awake until nearly dawn. | Де, на этот раз не стоит оставаться спать почти до рассвета. |
| This can be done up until 30 minutes before departure. | Это можно сделать не позднее 30 минут до вылета. |
| This measure to be in effects until April 30. | Данная мера будет действовать до 30 апреля. |
| Helps your child being seated safe and comfortably from 6 months until teenage years. | Обеспечивает ребенку безопасную и комфортную посадку с 6 месяцев до подросткового возраста. |
| Assist you until the signature of your real estate project. | Наше полное содействие до момента подписи вашего проекта по недвижимости. |
| Deposit insurance was a response to banking crises of the type that plagued the United States until the 1930's. | Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех, что терзали Соединенные Штаты до 1930-х годов. |
| We never until this will be, if only because of the number of people speaking English. | Мы до этого никогда не будет, если только потому, что число людей, говорящих на английском языке. |