He was represented by counsel until 9 April 2001. |
До 9 апреля 2001 года его представлял адвокат. |
Daily Telegraph awarded her the title of the player until three years in 1994.1995 and 1997. |
Daily Telegraph присудил ей звание игрока до трех лет в 1994.1995 и 1997 годах. |
Well until the end of June is a free UQ Communications is a good conscientious. |
Ну до конца июня будет бесплатно UQ коммуникаций является хорошим соображениям. |
Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. |
Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
A typical Italian breakfast is served everyday from 08:00 until 11:00. |
Типичный итальянский завтрак сервируется с 8:00 до 11:00. |
The sum, gathered until opening the Collect, is transferred to the player's account. |
Сумма, собранная до открытия "Получить", переводится на игровой счет. |
Due to renovation works, the sauna and steam bath will be closed until mid-December. |
В связи с ремонтом, сауна и парная баня будут закрыты до середины декабря. |
The Palace was the favourite residence of successive sovereigns until 1760. |
Дворец был любимым местом проживания монархов до 1760 года. |
Open Monday to Saturday from 07:00 until 22:00. |
Ресторан открыт с понедельника по субботу с 07:00 до 22:00. |
The hotel is open every year from the beginning of July until the end of September. |
Отель открыт каждый год с начала июля до конца сентября. |
You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00. |
Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня. |
The bar presents a cosy Parisian atmosphere and welcomes you with a range of cocktails and beverages until 02:00. |
Бар предлагает гостям уютную парижскую атмосферу и приглашает Вас попробовать ряд коктейлей и напитков до 02:00. |
Video is played until the end of the trial dropped from the game community. |
Видео воспроизводится до конца судебного процесса сократилась с игрового сообщества. |
Please note: Hudson Cafeteria restaurant is currently closed for renovations until further notice. |
Внимание: Кафе Hudson в настоящее время закрыто на ремонт до последующего уведомления. |
Target creature gets +2/+2 until end of turn for each of its colors. |
До конца хода целевое существо получает +2/+2 за каждый свой цвет. |
This show can be seen until June at Belvedere Palace, the prince's former summer residence. |
Выставку можно посетить до июня во дворце Бельведер, бывшей летней резиденции принца. |
Opponents penalty area with a single pass until Kartalspor Dk. came. |
Противники штрафной площади с одним проходить до Kartalspor Dk. пришел. |
In fact, Golden worked under Swensen at Yale from 1988 until 1993. |
На самом деле, Голден работал при Свенсене в Йельском Университете с 1988 до 1993 года. |
Ae, for once not worth staying awake until nearly dawn. |
Де, на этот раз не стоит оставаться спать почти до рассвета. |
This can be done up until 30 minutes before departure. |
Это можно сделать не позднее 30 минут до вылета. |
This measure to be in effects until April 30. |
Данная мера будет действовать до 30 апреля. |
Helps your child being seated safe and comfortably from 6 months until teenage years. |
Обеспечивает ребенку безопасную и комфортную посадку с 6 месяцев до подросткового возраста. |
Assist you until the signature of your real estate project. |
Наше полное содействие до момента подписи вашего проекта по недвижимости. |
Deposit insurance was a response to banking crises of the type that plagued the United States until the 1930's. |
Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех, что терзали Соединенные Штаты до 1930-х годов. |
We never until this will be, if only because of the number of people speaking English. |
Мы до этого никогда не будет, если только потому, что число людей, говорящих на английском языке. |