His great-grandfather King Ludwig III was the last ruling monarch of Bavaria until deposed in 1918. |
Его прадед Людвиг III был последним правящим монархом в Баварии до низложения в 1918 году. |
The new government named Osgood as one of their delegates to the Continental Congress and he served there from 1782 until 1784. |
Новое правительство выбрало Самуэля в качестве одного из своих делегатов на Континентальный конгрессе, где он служил с 1782 до 1784 год. |
After college and until her marriage to Kennedy, Bessette worked for Calvin Klein Ltd., a high-end American fashion house. |
После колледжа и вплоть до брака с Кеннеди Каролин работала в модном доме Calvin Klein. |
He was the founder and director of Hewlett Packard (HP) laboratories until his retirement in 1981. |
Основатель и директор лаборатории Hewlett-Packard (англ. HP Labs) и вице-президент по исследованиям вплоть до своего выхода на пенсию в 1981 году. |
The United States Navy's greatest defeat until World War II caused panic in Washington. |
Поражение ВМС США, равного которому не было вплоть до Второй мировой войны, привело к панике в Вашингтоне. |
Stevens was sentenced to 14 years' imprisonment; he remained in prison until 1991. |
Стивенс был приговорен к к 14,5 годам лишения свободы за организацию беспорядков, он оставался в тюрьме до 1991 года. |
Queen Elizabeth I of England dispatched British troops to occupy Le Havre until June 1563. |
Елизавета I послала английские войска, которые, оккупировав Гавр, удерживали его до июня 1563 года. |
Repairs were not complete until 18 January 1944. |
Ремонт продлился до 18 января 1944 года. |
After midnight, the parties continue and the streets fill again until daybreak. |
После полуночи вечеринки продолжаются, и улицы снова заполняются до рассвета. |
He worked at the University of Cambridge until 1977. |
В Кембриджском университете работал до 1977 года. |
The gene has previously been called just HTR2 until the description of two related genes HTR2B and HTR2C. |
Этот ген ранее назывался просто HTR2, до того, как были обнаружены два других, близкородственных, гена этого семейства - HTR2B и HTR2C. |
On 22 September 2015, Elder's loan at Peterborough was extended until 3 January 2016. |
22 сентября 2015 года аренда Элдера в «Питерборо Юнайтед» была продлена до 3 января 2016 года. |
He remained in this position until July 2009 when he was named Minister for Foreign Affairs by the Interim Government. |
Он оставался на этой должности до июля 2009 года; 24 июля он был назначен министром иностранных дел Временного правительства. |
From 1708 until his death he lived and worked in England. |
С 1807 г. и до самой кончины жил и работал в России. |
On 28 March 2013 Rouamba signed a contract with English club Charlton Athletic until the end of the 2013 season. |
28 марта 2013 года Флоран подписал контракт с английским клубом «Чарльтон Атлетик» до конца сезона. |
He amassed a further 50 matches until June 2005, when the club was relegated back. |
До июня 2005 года футболист накопил ещё 50 матчей, после чего клуб откатывается назад. |
Large parts of southern and western Delaware were thought to have been in Maryland until 1767. |
Большая часть северного и западного Делавэра относилась к Мэриленду до 1767 года. |
The party continued to publish its weekly newspaper La Antorcha until 1927. |
Впрочем, она продолжала издавать еженедельную газету «Факел» («La Antorcha») до 1927 года. |
He then repaired and manned another machine gun, holding the defensive line until replacements arrived. |
Затем Джон отремонтировал и укомплектовал другой пулемёт и удерживал оборонительную линию до прибытия подкреплений. |
This design was used officially from 1959 until Hong Kong's transfer of sovereignty in 1997. |
Это оформление официально использовалось с 1959 года до передачи Гонконга Китаю в 1997 году. |
It was available in the United States in English until December 1941. |
Был доступен в США до декабря 1941 года. |
The British Indian Army used the Snider-Enfield until the end of the nineteenth century. |
Британская Индийская армия использовала Снайдер-Энфилд до конца XIX века. |
The museum documents the history of Bratislava from the earliest periods until the 20th century. |
Музей хранит документы по истории Братиславы начиная с самых ранних периодов до ХХ века. |
His career started in karting in 1993, where he stayed until 1999. |
Свою карьеру начал с картинга в 1993, где он участвовал вплоть до 1999 года. |
He recorded his reorganization of the army in great detail and his reforms lasted until the time of the New Kingdom. |
Провёл реорганизацию армии, причём некоторые из его реформ сохранились вплоть до эпохи Нового царства. |