After that, it was eight, maybe nine guys until the door. |
Да там было то восемь, ну может девять парней до двери. |
No boyfriends, no dating until September, and then we'll see. |
Никаких парней, никаких свиданий до сентября, а потом посмотрим. |
Maybe we can just sleep here until Ben gets home. |
Может быть, мы просто поспим до возвращения Бена. |
So we can't give you any money until we finish our investigation. |
До окончания расследования мы не можем выдать деньги. |
Then you'll do it until the end of time. |
Тогда будете делать это до конца жизни. |
I don't think I ever really loved anyone until Luke. |
Не думаю, что я кого-то по-настоящему любила до Люка. |
I didn't see you until now. |
Я не видел Вас до сих пор. |
Give me five minutes, and we shall dance until dawn. |
Дай мне пять минут, и мы потанцуем еще до заката. |
She can fly the kids out once a month until school is out in D.C. |
Она может полететь с детьми на месяц до конца учебного года. |
And do that with each section until we reach the Tardis. |
И так, с каждой секцией пока мы не доберёмся до Тардис. |
Mom won't be home until late. |
Мамы не будет дома до поздна. |
I didn't, until today. |
Я и не знала до сегодня. |
And up until recently I was an accountant. |
И до недавних пор я был бухгалтером. |
I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast. |
Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста. |
All of them abducted on a Friday so they wouldn't have to be reported missing until Monday. |
Все они были похищены в пятницу чтобы до понедельника о пропаже никто не сообщил. |
I can't think about being in Philadelphia until the 17th. |
Я не смогу приехать в Филадельфию до 17-го. |
You could close down the castle until they return. |
Вы можете запереть замок до их возвращения. |
We have to go into 24-hour protective detail until further notice. |
Нам нужно пойти на 24-часовую меру предосторожности до следующего приказа. |
At least until the school year's up. |
Во всяком случае до конца учебного года. |
Thought to be extinct until recently. |
До недавнего времени животное считалось вымершим. |
Henry said that the pipe was heated from the outside until it ignited. |
Генри сказал, до взрыва трубу повредили снаружи. |
Don't do anything until I come. |
Ничего не делайте до моего прихода. |
Spain was ruled by a dictator until 1975. |
До 1975 года Испанией управлял диктатор. |
The Rendez-Vous bar is open until midnight every day and is the ideal place for a relaxing break. |
Бар Rendez-Vous - идеальное место для отдыха, открыт каждый день до полуночи. |
The Conference elected the Coalition Council, which is to be a coordinating body until the end of 2009. |
Конференция избрала Совет Коалиции, который будет ее координирующим органом до конца 2009 года. |