In doing so, being full-fledged technical support until the end of life product. |
При этом осуществляется полноценная техническая поддержка до окончания жизни продукта. |
Publication takes just a minute and is free until further notice. |
Публикация проста и бесплатна до последующего уведомления. |
The war lasted until the spring of 1809. |
Война продолжалась до весны 1809 года. |
The certificate is valid until September 1, 2010. |
Сертификат действителен до 1 сентября 2010 г. |
Submission of list of candidates for 2009 will be held from 18 March until April 2. |
Представление списка кандидатов, в 2009 году будет проходить с 18 марта до 2 апреля. |
Eventually arrived at the destination is the adventures and the thing calmed down (until the evening). |
В конце концов прибыл в пункт назначения приключений и то успокоилась (до вечера). |
Elections are held from 7 am until 10 o'clock at night local time the first Saturday in October. |
Выборы проводятся с 7 утра до 10 часа ночи по местному времени в первую субботу октября. |
The Register shall include the details in accordance with the first, second and third parts of updates pulksten18 until the fifth day before an election. |
Регистрация должна включать сведения в соответствии с первой, второй и третьей частях обновления pulksten18 до пятого дня до выборов. |
Many people associate Ibiza night, the macro discos and parties until dawn beyond. |
Многие люди связывают ночь Ibiza, макрос дискотеки и вечеринки до утра за ее пределами. |
The ski season lasts from mid December until end of April. |
Лыжный сезон длится с середины декабря до конца апреля. |
(It is leaving its members will continue until the expiration of the period are available. |
(Как это оставить, до истечения срока членства по-прежнему доступен. |
Summer time will last until the last Sunday of October, when clocks are turned back one hour. |
Летнее время продлится до октября, когда стрелки часов будут переведены на час назад. |
Harvest season in mid-July to August to send him a mango important until mid-May and tasty. |
Сезон сбора урожая в середине июля по август, чтобы отправить его манго важно до середины мая и вкусным. |
The Beach Zaiana is a meeting place for young people who want entertainment from the afternoon and continuing until late at night. |
Пляж Zaiana это место встречи для молодых людей, которые хотят развлечений со второй половины дня и продлится до поздней ночи. |
Modern etiquette inherited all customs and experience of all the peoples of the world from ancient times until the present. |
Современный этикет унаследовал все обычаи и опыт всех народов мира с давних времен до настоящего. |
However, despite the active connection with the trading server, they will not change until your account's activation. |
Однако, несмотря на активное соединение с торговым сервером, они не будут меняться до активации вашего торгового счета. |
Whites are fighting right until the foam. |
Белые ведут борьбу вплоть до пены. |
We offer International and Regional cuisine and both the bar and the restaurant are open from 16 pm until midnight. |
Мы предлагаем международную и региональную кухню; бар и ресторан открыты с 16 часов до полуночи. |
It is not easy and will give error until set. |
Это не легко и будут давать ошибку до множества. |
Punch Telematix presents the digital Fahrstilassistenten on the logistics of mass LogiMAT 2. until 4. |
Punch Telematix представляет цифровые Fahrstilassistenten на материально-техническое обеспечение массовых LogiMAT 2. до тех пор, пока 4. |
We have set our strategic direction until 2010 and agreed the corporate values and policies we will live by. |
Было определено стратегическое направление развития до 2010 года и согласованы корпоративные ценности, в соответствии с которыми сегодня живет ЕАБР. |
The exhibitions will be on display until 21 March 2010. |
Выставки продлятся до 21 марта 2010 года. |
In 1924 Yuzivka was renamed Stalino and the city was called so until 1961. |
В 1924 году Юзовка была переименована в Сталино и город назывался так до 1961 года. |
The Verdingkinder scheme was common in Switzerland until the 1960s. |
Схема Verdingkinder была распространена в Швейцарии до 1960-х годов. |
With this rallying point, the colonists held out until sunset, when the British retreated. |
С этого сплачивающего момента колонисты протянули до рассвета, пока англичане не отступили. |