| Single women wear a white cape to church until about the age of thirty. | Некоторые амишки примерно до тридцати лет продолжают надевать белый платок во время церковных служб. |
| Returning to Paris, she became the ballet director at the Opéra-Comique until 1933. | Вернувшись в Париж, она до 1933 года была руководителем балетной труппы в Опере-комик. |
| However, he did not formally resign until 30 January 2009. | Однако официально он не уходил в отставку до 1 февраля 1950 года. |
| Louise exchanged letters with the French queen until 1792. | До 1792 года Луиза переписывалась с французской королевой. |
| He remained in her custody until 1440. | В плену он находился до 1440 года. |
| The winner retains possession of the trophy until the next meeting. | Победитель получит трофей, который будет держать до следующей Рестлмании. |
| In 1941 she joined Brentford School for Girls where she stayed until 1950. | В 1941 году она вновь оказалась в Брентфорде, где работала в школе для девочек до 1950 года. |
| He then reluctantly rules Meereen in her stead under the title the Queen's Hand until she returns. | Затем он нехотя правит Миэрином вместо неё как Десница королевы до её возвращения. |
| This wooden church existed until 1861. | Деревянная церковь просуществовала до 1861 года. |
| In 1856 he was appointed professor of chemistry in the Liège University, and he retained this post until the close of his life. | В 1856 году он был назначен профессором химии в Льежском университете и сохранил эту должность до конца своей жизни. |
| Letterman served in Florida during military campaigns against the Seminole Indians until 1853. | Служил во Флориде во время кампаний против семинолов до 1853 года. |
| Carroll skated with the Ice Follies until 1964. | Кэрролл выступал в шоу «Ледовая Причуда» до 1964 года. |
| Captured by the French, he remained a prisoner until 1513. | Пленённый французами, д'Альвиано до 1513 года пребывал в тюрьме. |
| He stayed with the club until 1983. | Он оставался в клубе до 1983 года. |
| She returned in 2009 and continued until the series ended in 2011. | Она вернулась в 2009 году и оставалась в основном составе сериала до его окончания в 2011 году. |
| Part of the brigade units were stationed until 1975 in Neustrelitz, then in Neuthymen. | Часть подразделений бригады до 1975 года дислоцировалось в Нойштрелице, затем в городе Нойтимен. |
| Beginning in 1890 she became active as a photographer and worked independently until 1898. | С 1890 года Кларк занялась фотографией и работала самостоятельно до 1898 года. |
| These three departments worked with few resources until the outbreak of war. | Все три департамента использовали небольшое количество ресурсов вплоть до начала войны. |
| In the highest zones, snow may last until July. | На высших точках снег держится до конца мая. |
| The title was not decided until shortly before the book went to print. | Название романа не было определено почти вплоть до напечатания книги. |
| Single women wear a white cape to church until about the age of thirty. | Некоторые амишки примерно до тридцати лет продолжают надевать белый платок во время церковных служб. |
| Returning to Paris, she became the ballet director at the Opéra-Comique until 1933. | Вернувшись в Париж, она до 1933 года была руководителем балетной труппы в Опере-комик. |
| However, he did not formally resign until 30 January 2009. | Однако официально он не уходил в отставку до 1 февраля 1950 года. |
| Louise exchanged letters with the French queen until 1792. | До 1792 года Луиза переписывалась с французской королевой. |
| He remained in her custody until 1440. | В плену он находился до 1440 года. |