Roland Kather was the 11th KFOR Commander from 1 September 2006 until 31 August 2007. |
Роланд Катхер был 11-м командующим KFOR с 1 сентября 2006 года до 31 августа 2007 года. |
The specimen was mentioned in several papers, but was not formally described until 2008. |
Образец был упомянут в нескольких работах, но не был официально описан до 2008 года. |
Thanks to all visitors who have visited this site regularly until the end. |
Благодарим всех посетителей, которые посетили этот сайт регулярно до конца. |
It was not until the 19th century that ballet gained status as a "classical" form. |
Формально до 19-го века балет не получил «классического» статуса. |
Twice weekly flights to Vancouver commenced on 13 May 2014 and continued until October that year. |
Полеты в Ванкувер выполнялись дважды в неделю с 13 мая 2014 года и продолжались до октября того же года. |
The Norwegians remained at Morast until mid-December. |
Норвежцы остались у Мораста до середины декабря. |
Trinidad remained in Spanish hands until 1797, but it was largely settled by French colonists. |
Тринидад оставался в испанских руках до 1797, но был заселен французскими колонистами. |
Relative poverty was also in decline until the late 1990s, but has risen since then. |
Относительная бедность также снижалась до конца 1990-х годов, но с тех пор выросла. |
The program to return deposits from the Soviet Oshchadbank will be prolonged until its completion within three years. |
Программа возвращения вкладов Сбербанка Советского Союза будет продлена до полного завершения на протяжении трех лет. |
Leake toured and recorded with this group until the mid-1970s. |
Лафайет гастролировал и записывался с этой группой до середины 1970-х годов. |
After busy years of working he started on his way again and he did not stop until he reached the Hungarian capital. |
После нескольких лет усердной работы он снова отправился в путь и не остановился вплоть до венгерской столицы. |
City employees were not allowed to wear aloha shirts for business until the creation of the Aloha Week festival in 1947. |
Работники городской администрации не имели права носить гавайские рубашки на работе вплоть до первого фестиваля Неделя Алоха в 1947 году. |
On a large scale, the planet or star itself deforms until equilibrium is reached. |
На больших масштабах планета или звезда целиком деформируется до момента достижения равновесия. |
Antwerp remained under German occupation until the Armistice. |
Антверпен оставался под немецкой оккупацией вплоть до перемирия. |
There wasn't any European like pharmacy in Azerbaijan until 1828. |
Вплоть до 1828 года на территории Азербайджана не было аптек европейского типа. |
Though Oligokyphus is very widespread, it was not until 1953 that representatives of this group were found. |
Хотя олигокифус был очень распространён, до 1953 года не было найдено существенных окаменелостей представителей этой группы. |
Pitt shelved the results, and would continue to be Bowie's manager until 1971. |
Питт отложил результаты, и продолжил быть менеджером Боуи до 1971 года. |
He was succeeded by the Austrian politician Anton von Schmerling, who acted as Prime Minister until December. |
Его преемником стал австрийский политик Антон фон Шмерлинг, который занимал пост премьер-министра до декабря. |
They mate again shortly afterwards, but delay implantation until the following February. |
Они спариваются вновь вскоре после этого, но задержка имплантации продолжается до следующего февраля. |
After graduating from the École Normale Supérieure, she taught mathematics until 1993. |
После окончания университета «Высшая Нормальная Школа» она преподавала математику до 1993 года. |
Thus until 1974 the «Zaporozhian March» was performed at all concerts several times. |
Поэтому до 1974 года «Запорожский марш» выполняли на всех концертах по несколько раз. |
With each stroke of the clock until midnight, the families eat grapes. |
С каждым ударом часов до полуночи семьи питаются виноградом. |
The flame on "Eternal Flame" waved until 5 October 2000. |
Пламя «Вечного огня» горело до 5 октября 2000 года. |
Up until this time the structure and location of the galactic center was not known with certainty. |
До того момента структура и местонахождение галактического центра не были известны с достаточной степенью определённости. |
González Macchi was able to hold on to his presidency until the elections of 2003, which Nicanor Duarte won. |
Гонсалес Макки смог удержаться на президентском посту до выборов 2003 года, которые выиграл Никанор Дуарте. |