| We're under martial law now. | Мы находимся под военным положением теперь. |
| I'm not supposed to go too far because I'm under police surveillance. | Мне нельзя слишком далеко удаляться, я под надзором полиции. |
| I used to feel the tracks sucking' me down under the wheels. | Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса. |
| Officially, you come under the category of extremely bad risk. | Официально, вы попадаете под категорию высшего риска. |
| None of those guys are under the spell anymore. | Ни один из этих парней больше не под заклятьем. |
| Sam, you could be under her spell right now. | Сэм, ты, возможно, уже под её заклятьем. |
| Dude, I'm not under her spell. | Приятель, я не под заклятьем. |
| And then took Anton's phone, replaced the SIM card, and tossed it under the car. | Затем он взял телефон Энтона, заменил сим-карту и бросил его под машину. |
| Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. | Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
| I should like to examine her again tomorrow under hypnosis. | Я хотел бы опросить ее под гипнозом. |
| And face yourself under the cold, harsh... light of day. | И предстать перед собой под холодным, суровым светом дня. |
| You have a panic button installed under your desk. | У вас под столом вмонтирована тревожная кнопка. |
| I remember when I was five, hiding under this desk with all my Halloween candy. | Помню, когда мне было пять, я прятался под этим столом со всем своими конфетками на Хэллоуин. |
| But you missed the one thing that's been right under your nose the whole time. | Но ты упустил одну деталь, которая была у тебя прямо под носом все это время. |
| We checked all the hotels in the Portland area, and we have no one registered under that name. | Проверили все гостиницы в Портленде, под этим именем никто не регистрировался. |
| Well, maybe she models under a different name. | Может быть, она работает под разными именами. |
| So when I saw he was a member of this online group... I joined under a fake name. | И когда я увидела, что он был членом этой группы... я присоединилась под псевдонимом. |
| The ground just shifted under your feet. | Земля ушла из под твоих ног. |
| Walk of shame to the car under cover of darkness. | Позорная дорога к машине под покровом ночи. |
| You should see what the fat lady's got under her big top. | Ты бы видела, что там у толстой леди под куполом. |
| Rash under the arm means it's not smallpox. | Сыпь под рукой, говорит о том, что это не оспа. |
| But, then again, I do keep my money under the mattress. | Ведь все свои деньги я храню под матрасом. |
| Emma's trapped under ice by a woman with some kind of ice magic. | Эмма заключена в ловушку под слоем льда женщиной с какой-то ледяной магией. |
| We got everything under control here, Mike. | У нас, Майк, всё под контролем. |
| You... working under cover or something? | Ты что, типа, под прикрытием или как? |