| I had no idea these tunnels were under the town. | Понятия не имела, что под городом есть эти тоннели. |
| Borden must have placed it under the trap door after the end of it. | Должно быть, Борден поместил его под люком по окончании фокуса. |
| He doesn't spend the finale hiding under the stage. | Но он не прячется под сценой в финале. |
| Who is now tucked in safe and sound down the hall under my protection. | Которая сейчас прячется дальше по коридору, целая и невредимая, под моей защитой. |
| As long as you live under my roof, you will stay away from her. | Пока ты живешь под этой крышей, держись подальше от нее. |
| This was slipped under Santos' door last night. | Прошлой ночью это подсунули под дверь Сантоса. |
| I just wanted to get a closer look under the hood. | Я хотела только заглянуть под капот. |
| I... I can swim under the sea. | Я... я могу плавать под водой. |
| And then I felt his hardness... under my foot. | И потом я почувствовала его возбуждение... под моей ногой. |
| I guess I figured she was under a lot of pressure, met an attractive man... | Думаю, она, находясь под большим давлением, встретила привлекательного мужчину... |
| She's a good kid and she was under my protection. | Она хороший человек и она находилась под моей защитой. |
| She and her lab team are under quarantine. | Она и её лабораторная команда находятся под карантином. |
| One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis. | Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
| Police insist the investigation is ongoing, but there is speculation that both Rivas and Barnes were under the influence of narcotics... | Полиция настаивает на продолжении расследования, но есть предположение, что оба, и Ривас, и Барнс были под воздействием наркотиков. |
| No idea, I found them under my seat. | Не знаю, я нашла их под сиденьем. |
| I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. | Солгал судье, что ты была на той барже на служебном задании, под присягой. |
| Her respiratory system collapsed under the anesthetic. | Ее дыхательная система рухнула под наркозом. |
| Well. I figured you had everything under control on the home front. | Ну... я так понимаю, наш тыл у тебя под контролем. |
| Here and down on Winchester, under the bridge. | Здесь, и еще на Винчестер. Под мостом. |
| Young lady, if you live under my roof, you will not disparage Versace. | Девушка, если вы живете под моей крышей, вы не будете с пренебрежением говорить о Версаче. |
| Somebody started shooting, so I ducked under the counter. | Кто-то начал стрелять, поэтому я нырнула под кассу. |
| After I turned, I took her under my wing. | После того, как я обратилась, я взяла её под своё крыло. |
| Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. | Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
| Nothing like eating under an open sky, even if it is radioactive. | Прекрасно есть под открытым небом, даже радиоактивным. |
| I'm putting goliath to rest under his favorite tree. | Я похоронила Голиафа под его любимым деревом. |