I had no idea these tunnels were under the town. |
Понятия не имела, что под городом есть эти тоннели. |
Borden must have placed it under the trap door after the end of it. |
Должно быть, Борден поместил его под люком по окончании фокуса. |
He doesn't spend the finale hiding under the stage. |
Но он не прячется под сценой в финале. |
Who is now tucked in safe and sound down the hall under my protection. |
Которая сейчас прячется дальше по коридору, целая и невредимая, под моей защитой. |
As long as you live under my roof, you will stay away from her. |
Пока ты живешь под этой крышей, держись подальше от нее. |
This was slipped under Santos' door last night. |
Прошлой ночью это подсунули под дверь Сантоса. |
I just wanted to get a closer look under the hood. |
Я хотела только заглянуть под капот. |
I... I can swim under the sea. |
Я... я могу плавать под водой. |
And then I felt his hardness... under my foot. |
И потом я почувствовала его возбуждение... под моей ногой. |
I guess I figured she was under a lot of pressure, met an attractive man... |
Думаю, она, находясь под большим давлением, встретила привлекательного мужчину... |
She's a good kid and she was under my protection. |
Она хороший человек и она находилась под моей защитой. |
She and her lab team are under quarantine. |
Она и её лабораторная команда находятся под карантином. |
One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis. |
Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
Police insist the investigation is ongoing, but there is speculation that both Rivas and Barnes were under the influence of narcotics... |
Полиция настаивает на продолжении расследования, но есть предположение, что оба, и Ривас, и Барнс были под воздействием наркотиков. |
No idea, I found them under my seat. |
Не знаю, я нашла их под сиденьем. |
I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. |
Солгал судье, что ты была на той барже на служебном задании, под присягой. |
Her respiratory system collapsed under the anesthetic. |
Ее дыхательная система рухнула под наркозом. |
Well. I figured you had everything under control on the home front. |
Ну... я так понимаю, наш тыл у тебя под контролем. |
Here and down on Winchester, under the bridge. |
Здесь, и еще на Винчестер. Под мостом. |
Young lady, if you live under my roof, you will not disparage Versace. |
Девушка, если вы живете под моей крышей, вы не будете с пренебрежением говорить о Версаче. |
Somebody started shooting, so I ducked under the counter. |
Кто-то начал стрелять, поэтому я нырнула под кассу. |
After I turned, I took her under my wing. |
После того, как я обратилась, я взяла её под своё крыло. |
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. |
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
Nothing like eating under an open sky, even if it is radioactive. |
Прекрасно есть под открытым небом, даже радиоактивным. |
I'm putting goliath to rest under his favorite tree. |
Я похоронила Голиафа под его любимым деревом. |