| She's in intensive care under police guard. | Сейчас она в реанимации под полицейской охраной. |
| I shall take it here, under my fork. | Я приму его здесь, под вилкой. |
| Well, it seems everything is under... | Ну, всё, кажется, под... |
| My husband was in the 13th Infantry, under Colonel Gibson. | Мой муж был в 13 пехотном, под командованием полковника Гибсона. |
| I reconfigured the Cube for you under two conditions. | Я перепрограмировал Куб под тебя на двух условиях. |
| I placed instruments under your seats. | Я положил инструменты под вашими креслами. |
| And I feel her hand under the table... | И я почувствовал её руку под столом... |
| She grabbed my junk under the table. | Она схватила моё хозяйство под столом. |
| I have decided to move in to the basement under his store. | Я решила переехать к нему в подвал, под магазином. |
| That girl was under my protection. | Эта девочка была под моей защитой. |
| You've just reunited all the angels under the banner of heaven. | Ты вернул всех ангелов под знаменем небес. |
| Degree Absolute, you're under orders. | Высшая степень, вы под приказом. |
| You have to put them under the tree until morning. | Вы должны положить их под дерево до утра. |
| There's a little room under the eaves. | Там есть маленькая комнатка под крышей. |
| I'm under a stairwell in the back of the building. | Я под лестницей в задней части здания. |
| Your new friend Wallowski is under the microscope. | Твоя новая подруга Валловски находится под микроскопом. |
| When blood vessels burst, hemoglobin leaks under the layers of your skin... | Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу... |
| He threw himself under the wheels of a cart to save a child. | Он бросился под колёса повозки, чтобы спасти ребёнка. |
| Look, under the one building there's another. | Под этим зданием находится еще одно. |
| He likes to carry a sidearm under his robe in case anybody decides to light up the bench. | Он любит носить оружие под своей мантией на тот случай, если кто-нибудь решит осветить место судьи. |
| Probably trying to bring his old criminal enterprises back under his protection. | Возможно, он пытается вернуться к своим прежним уголовным мероприятиям под протекцией отца. |
| He weighs less than 2 pounds, so we need to keep him under the lights to regulate his body temperature. | Он весит меньше 2 фунтов, нам нужно держать его под лампой, чтобы регулировать температуру тела. |
| Turns out this guy's been calling in bets under three different names. | На самом деле, он делал ставки под тремя разными именами. |
| I heard the firm's under investigation. | Я слышал, что фирма под следствием. |
| He served under James Monroe in Afghanistan. | Он служил под командованием Джеймса Монро в Афганистане. |