Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
She's in intensive care under police guard. Сейчас она в реанимации под полицейской охраной.
I shall take it here, under my fork. Я приму его здесь, под вилкой.
Well, it seems everything is under... Ну, всё, кажется, под...
My husband was in the 13th Infantry, under Colonel Gibson. Мой муж был в 13 пехотном, под командованием полковника Гибсона.
I reconfigured the Cube for you under two conditions. Я перепрограмировал Куб под тебя на двух условиях.
I placed instruments under your seats. Я положил инструменты под вашими креслами.
And I feel her hand under the table... И я почувствовал её руку под столом...
She grabbed my junk under the table. Она схватила моё хозяйство под столом.
I have decided to move in to the basement under his store. Я решила переехать к нему в подвал, под магазином.
That girl was under my protection. Эта девочка была под моей защитой.
You've just reunited all the angels under the banner of heaven. Ты вернул всех ангелов под знаменем небес.
Degree Absolute, you're under orders. Высшая степень, вы под приказом.
You have to put them under the tree until morning. Вы должны положить их под дерево до утра.
There's a little room under the eaves. Там есть маленькая комнатка под крышей.
I'm under a stairwell in the back of the building. Я под лестницей в задней части здания.
Your new friend Wallowski is under the microscope. Твоя новая подруга Валловски находится под микроскопом.
When blood vessels burst, hemoglobin leaks under the layers of your skin... Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу...
He threw himself under the wheels of a cart to save a child. Он бросился под колёса повозки, чтобы спасти ребёнка.
Look, under the one building there's another. Под этим зданием находится еще одно.
He likes to carry a sidearm under his robe in case anybody decides to light up the bench. Он любит носить оружие под своей мантией на тот случай, если кто-нибудь решит осветить место судьи.
Probably trying to bring his old criminal enterprises back under his protection. Возможно, он пытается вернуться к своим прежним уголовным мероприятиям под протекцией отца.
He weighs less than 2 pounds, so we need to keep him under the lights to regulate his body temperature. Он весит меньше 2 фунтов, нам нужно держать его под лампой, чтобы регулировать температуру тела.
Turns out this guy's been calling in bets under three different names. На самом деле, он делал ставки под тремя разными именами.
I heard the firm's under investigation. Я слышал, что фирма под следствием.
He served under James Monroe in Afghanistan. Он служил под командованием Джеймса Монро в Афганистане.