Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Agent Doggett remains in a coma, under close watch at St Mary's Hospital. Агент Доггетт остаётся в коме, под надзором... в Госпитале Святой Марии.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat. Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного сиденья.
There's something under the bed. Нет. Там что-то под кроватью.
If the antibodies under that microscope fail to replicate, the virus will be unstoppable. Если нам не удастся воссоздать антитела под этим микроскопом, вирус уже не остановить.
But the two women were buried under mounds of trash. А тела тех двух женщин находились под кучами мусора.
I slept th a butter knife under my pillow In case I had to fight some soviet colonel. Я спал с ножём под подушкой на случай, если бы мне пришлось драться с каким-нибудь советским полковником.
We are used to living under the boot of bullies. Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
I got some weird stuff going on under here. У меня под ней много странных штук.
This trend is accelerating under the - NAFTA highway system and is meant to re-wild more than half the country. Эта тенденция усиливается под системой автомагистралей НАФТА и ведёт к одичанию более половины страны.
The social experiment in China under Chairman Mao's leadership - is one of the most important and successful in history. Социальный эксперимент в Китае под лидерством Председателя Мао является одним из самых важных и успешных во всей истории.
You have stolen my husband from under my nose. Увела моего мужа прямо у меня из под носа.
She's obviously got a pistol under that poncho. Очевидно же, что у нее пушка под пончо.
Now she's reaching under the poncho. Так, теперь она полезла под пончо.
I want that computer under lock and key. Я хочу чтобы этот компьютер находился под замком.
Mike, I'm still under, man. Майк, я все ещё под прикрытием.
The only place I remember is under water. Всё, что я помню, уже под водой.
We can hide 'em under one of those covered food trays. Мы можем спрятать их под одной из тележек с едой.
Second page, sign under "artist". Вторая страница, подпиши под "артистом".
Highland not playing well under the pressure. Хайленд не очень хорошо играет под давлением.
Both teams are playing very well under the extreme pressure for the title. Обе команды играют очень хорошо под огромным давлением грядущего титула.
The fox burying his grandmother under a hollybush. Это лис хоронит свою бабку под остролистом.
My best memories are under that skirt. Мои лучшие воспоминания под этой юбкой.
Well, this clan remains under the charge of this man. Ну, пока что этот клан остается под властью этого человека.
I'll stay under the blankets... with mother. Я останусь под одеялом... с матерью.
Personally, I don't care much for the illegal gun trade, but someone has to keep it under control. Лично меня не заботит незаконная торговля оружием, но кто-то должен держать её под контролем.