| The ISI know about the tunnel under the Economics section. | Разведка знает о туннеле под экономическом отделе. |
| They placed a mine outside his house, under his favorite tree. | Они заложили бомбу у его дома под его излюбленным деревом. |
| I suppose that's a good enough reason to put half a pound of explosive under his car. | Я предполагаю, что это достаточная причина чтобы подложить полфунта взрывчатки под его автомобиль. |
| A lot of money to be keeping... under the sink. | Много денег, чтобы хранить... под раковиной. |
| I lost my ball under your table. | Мой шар укатился к вам под стол. |
| Keep her under guard outside the city gates. | Держите её под стражей за городскими воротами. |
| Confidence, confidence, elegance under fire. | Спокойствие, спокойствие, изящество под угрозой. |
| I mean, the two of us under the mistletoe. | Мы же стояли вдвоем под омелой. |
| No, we'll go under the guise of working on the case. | Нет, мы пойдем под видом работы по делу. |
| The police will find under his bed counterfeit banknotes. | Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты. |
| Must be somewhere under the swamp by now. | Сейчас, должно быть, где-то под болотом. |
| You were raised here under this roof. | Ты вырос здесь, под этой крышей. |
| I took you under my protection in front of the rulers of my city. | Я взял вас под свою защиту перед лицом правителей моего города. |
| I cannot let this thing happen to you under my roof. | Я не могу позволить, чтобы подобное случилось под моим кровом. |
| But it did happen under your roof. | Но это уже случилось под твоим кровом. |
| Commissioner Eva has had you under surveillance from the beginning. | Комиссар Ева поместила тебя под наблюдение с самого начала. |
| We put him up in a hotel room under a bland, unoriginal name. | Мы поселили его в отель под обычным, неприметным именем. |
| I think it might be under the bed. | Думаю, он может быть под кроватью. |
| We had your father under protective custody. | Твой отец находился под надежной охраной. |
| Right there under your nose the whole time. | Хоть он был у тебя под носом все время. |
| Helena's been under their care, which is far, far worse than ours. | Хелена была под их покровительством, и оно намного хуже нашего. |
| You should see the booger under this chair. | Видела бы ты козявку под этим стулом. |
| Eve Munro's already under marshal protection. | Ева Мунро уже под защитой маршалов. |
| Just waiting for you to walk under them. | Поджидая, пока ты пройдешь под ними. |
| People are capable of all sorts of things under the right pressures. | Люди способны на что угодно под большим давлением. |