The ISI know about the tunnel under the Economics section. |
Разведка знает о туннеле под экономическом отделе. |
They placed a mine outside his house, under his favorite tree. |
Они заложили бомбу у его дома под его излюбленным деревом. |
I suppose that's a good enough reason to put half a pound of explosive under his car. |
Я предполагаю, что это достаточная причина чтобы подложить полфунта взрывчатки под его автомобиль. |
A lot of money to be keeping... under the sink. |
Много денег, чтобы хранить... под раковиной. |
I lost my ball under your table. |
Мой шар укатился к вам под стол. |
Keep her under guard outside the city gates. |
Держите её под стражей за городскими воротами. |
Confidence, confidence, elegance under fire. |
Спокойствие, спокойствие, изящество под угрозой. |
I mean, the two of us under the mistletoe. |
Мы же стояли вдвоем под омелой. |
No, we'll go under the guise of working on the case. |
Нет, мы пойдем под видом работы по делу. |
The police will find under his bed counterfeit banknotes. |
Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты. |
Must be somewhere under the swamp by now. |
Сейчас, должно быть, где-то под болотом. |
You were raised here under this roof. |
Ты вырос здесь, под этой крышей. |
I took you under my protection in front of the rulers of my city. |
Я взял вас под свою защиту перед лицом правителей моего города. |
I cannot let this thing happen to you under my roof. |
Я не могу позволить, чтобы подобное случилось под моим кровом. |
But it did happen under your roof. |
Но это уже случилось под твоим кровом. |
Commissioner Eva has had you under surveillance from the beginning. |
Комиссар Ева поместила тебя под наблюдение с самого начала. |
We put him up in a hotel room under a bland, unoriginal name. |
Мы поселили его в отель под обычным, неприметным именем. |
I think it might be under the bed. |
Думаю, он может быть под кроватью. |
We had your father under protective custody. |
Твой отец находился под надежной охраной. |
Right there under your nose the whole time. |
Хоть он был у тебя под носом все время. |
Helena's been under their care, which is far, far worse than ours. |
Хелена была под их покровительством, и оно намного хуже нашего. |
You should see the booger under this chair. |
Видела бы ты козявку под этим стулом. |
Eve Munro's already under marshal protection. |
Ева Мунро уже под защитой маршалов. |
Just waiting for you to walk under them. |
Поджидая, пока ты пройдешь под ними. |
People are capable of all sorts of things under the right pressures. |
Люди способны на что угодно под большим давлением. |