It might be under Deangelo Jefferson. |
Может, мы записаны под именем Динджело Джефферсон. |
Jason, I understand you are under considerable... |
Джейсон, я понимаю, что ты находишься под значительным... |
I felt something hard under me. |
Клянусь честью, я чувствовал под собой что-то твердое. |
I heard you moaning under him. |
Я слышал, как ты стонала под ним. |
We're under investigation for misconduct. |
Мы и так под следствием за неправомерные действия. |
Robert Quarles just killed two men under my protection. |
Роберт Кворлс только что убил двоих, что были под моей защитой. |
Don't disappear under the table. |
Я не люблю такую тактику с исчезанием под столом. |
That's awfully dangerous standing under that mistletoe. |
О! Дафни, довольно опасно стоять под этой омелой. |
Everything I said under oath was true. |
Всё, что я сказала под присягой, было правдой. |
IMO also actively promotes regional port State arrangements, under umbrella IMO provisions. |
Кроме того, ИМО активно выступает за заключение региональных договоренностей о контроле со стороны государства порта под эгидой "зонтичных" правил ИМО. |
The demonstration ended at around 1200 hours under police supervision. |
Эта демонстрация закончилась около 12 ч. 00 м. под наблюдением полиции. |
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. |
СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий под ее контролем. |
Kashmir was not a territory under colonial occupation. |
Кашмир отнюдь не является территорией, находящейся под колониальной оккупацией. |
Always hiding under your dress like a girl. |
Он всегда прячется у тебя под юбкой, как девочка. |
Probably under five foot of water. |
Наверное, оно было на пять футов под водой. |
Lack of security for judges sometimes led to courts being closed under popular pressure. |
Неспособность создать безопасные условия для судей порой приводила к тому, что под давлением народных масс суды закрывались. |
They are easy targets for abusers under a fiction of consent. |
Они являются легкой добычей для лиц, развращающих их якобы под видом согласия. |
Now under police surveillance in Chongqing City. |
В настоящее время проживает под надзором полиции в Чунцине. |
Other commodity-related meetings held under UNCTAD auspices dealt with iron ore and tungsten. |
Другие совещания по проблематике сырьевых товаров, проводившиеся под эгидой ЮНКТАД, были посвящены железной руде и вольфраму. |
Quentin's micro-expressions indicate that he was under great duress. |
Микро-выражения Квентина указывают на то, что он находится под большим давлением. |
Get under someone else, Mom, we know. |
Залезть под кого-то ещё. Да, мам, мы помним. |
Land can live under the yoke. |
Родина, она и под игом жить будет. |
Appears an explosive device was placed under the car. |
Судя по всему, взрывное устройство было помещено под днище автомобиля. |
She said you took her under your wing. |
Она сказала, что вы взяли ее под свое крыло. |
3/ Subsequently reissued on 22 August 1996 under the same symbol. |
З/ Впоследствии, 22 августа 1996 года, переиздана под тем же условным обозначением. |