Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Same name he checked in under. И под этим именем он записался в отеле.
I want Edwards and Dr. Ross placed under arrest. Я хочу, чтобы Эдвардс и доктор Росс были взяты под арест.
I already ate my box under the bridge. Расслабься. Я уже дома пообедала... в своей коробке под мостом.
He's under arrest till we examine everything. Он будет под арестом, пока мы не проведем экспертизу.
Bunny, you get under this bed. Банни, Вы залезаете под вот эту самую кровать.
Where infrastructure exists, it is often under severe strain. В тех случаях, когда соответствующая инфраструктура существует, она зачастую функционирует под жесточайшей нагрузкой.
Information falling under the crisis planning legislation is provided to the public through public media. Информация, подпадающая под действие законодательства о планировании антикризисных мероприятий в чрезвычайных ситуациях, предоставляется общественности через средства массовой информации.
We must ensure that all relevant drugs are controlled under the Conventions. Мы должны обеспечивать, чтобы, согласно этим конвенциям, все соответствующие наркотические средства находились под контролем.
Detainees are often put under strong psychological pressure. На лиц, содержащихся под стражей, часто оказывается сильное психологическое давление.
Japan continues its efforts to ensure appropriate treatment under the substitute detention system. Япония продолжает свои усилия, направленные на обеспечение надлежащего обращения в рамках альтернативной системы содержания под стражей.
Seriously, I have better-tasting food under my refrigerator. Серьёзно, под моим холодильником у меня есть пища намного лучше.
CSU found the trunk key hidden under the carpet. Криминалисты нашли ключ от багажника, он был спрятан под ковриком.
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением.
Wait till I get under there. Ждите, пока я не окажусь под ним.
Sir Reginald, you've obviously been under considerable strain recently. Сэр Реджинальд, очевидно, что в последние время вы были под значительным напряжением.
I wish you could get those maids under control. Я бы хотел, чтобы вы держали этих горничных под контролем.
I want to see both pupils in action, under pressure. Сэр? - Я хочу увидеть обоих стажеров в действии, под давлением.
She works under the same name that guy gave us... Она работает под тем же именем, что дал нам тот парень...
Which suggests the CIA already has Kirkin under electronic surveillance. Что наводит на мысль, что у ЦРУ Киркин уже под электронным наблюдением.
We know Marcus Coulter and Jackie Holmes were under surveillance. Мы знаем, что Маркус Коултер и Джеки Холмс были под наблюдением.
I consider you under his thumb. Я считаю, что ты у него под колпаком.
He's under constant guard, Father. Он под охраной, отец. Умрёт, если шелохнётся.
Can't believe I'm under police protection again. Не могу поверить, что я опять нахожусь под полицейской защитой.
Anyway, Walt, I got everything under control. Во всяком случае, Уолт, у меня всё под контролем.
I'll marry Henriette when I get hair under my arms. Я женюсь, на Генриетте, когда у меня будут волосы под мышками.