Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Under - Моложе"

Примеры: Under - Моложе
In 1997, 25.9 million inhabitants were under 18. В 1997 году 25,9 млн. конголезцев были моложе 18 лет.
People under 16 and over 55 travel free. Лица моложе 16 лет и старше 55 лет пользуются транспортом бесплатно.
Many detainees were under 25 years of age. Большинство из тех, кто покаялся, были моложе 25 лет.
Only 11.8% are aged 30 or under. Лишь 11,8% преподавателей относятся к возрастной группе от 30 лет и моложе.
Women, minors under 18 and men over 65 could not be executed. Женщины, несовершеннолетние лица моложе 18 лет и мужчины старше 65 лет не могут подвергаться смертной казни.
The majority of lone parent families do not have children under 18 years of age. Большинство родителей-одиночек не имеют детей моложе 18 лет.
These provisions are designed to protect persons under 18 with respect to work and to ensure their physical and spiritual growth. Данные меры направлены на охрану труда лиц моложе 18 лет, на обеспечение их физического и духовного роста.
It states that like the Committee, it considers that unaccompanied aliens under 18 years of age are especially vulnerable and deserve special attention. Оно заявляет, что, как и Комитет, оно считает, что несопровождаемые иностранцы моложе 18 лет находятся в особо уязвимом положении и заслуживают особого внимания.
The Minister responded that children under 18 years of age were outside the jurisdiction of the death penalty. Министр сообщила, что наказание смертной казнью не применяется в отношении лиц моложе 18 лет.
All labour guarantees for people under 18 years old were explicitly set out in the 2009 Labour Code. Все трудовые гарантии для лиц моложе 18 лет четко закреплены в Трудовом кодексе 2009 года.
(b) Workers under 18 years of age. Ь) работники моложе восемнадцати лет.
A legitimate child who is under the age of 18 years cannot contract marriage without the consent of his father. Законнорожденный несовершеннолетний ребенок моложе 18 лет не может вступать в брак без согласия своего отца.
But the Minister may for grave causes authorise any person under the above age to contract marriage. Однако, в случае особых обстоятельств, Министр может разрешить любому лицу моложе указанного выше возраста вступить в брак .
Differences in the consumption of main foods are determined by the size of the household, number of children under 18 and level of income. Различия в потреблении основных продуктов питания обусловлены размером домашнего хозяйства, количеством детей моложе 18 лет и уровнем дохода.
Women of reproductive age and minors under 18 make up two thirds of the total population. Женщины репродуктивного возраста и женщины моложе 18 лет составляют две трети общей численности населения.
Assigned by a Childrens' medical commission reduced capacity for social adaptation (persons under 16). Была ли установлена детской медицинской комиссией пониженная возможность к социальной адаптации (для лиц моложе 16 лет).
Further, the Education Act prohibited employing any child under age 16 during the school year. Кроме того, Законом об образовании запрещается принимать на работу любого ребенка моложе 16 лет в течение учебного года.
Early-warning procedures have been put in place for disappearances of children under 14. Разработаны процедуры раннего оповещения об исчезновении детей моложе 14 лет.
These give priority to those under the age of 18, without discrimination between male and female. Они отдают приоритет пациентам моложе 18 лет без дискриминации между мужчинами и женщинами.
Discrimination, forced labour and employment of worker under minimum age of labour are strictly prohibited. Дискриминация, принудительный труд, прием на работу лиц моложе установленного минимального возраста трудящихся строго запрещены законом.
The Committee urges the State party to provide all detained children under the age of 18 with access to education. Комитет настоятельно призывает государство-участник предоставить доступ к образованию всем содержащимся под стражей детям моложе 18 лет.
Marriage of people under the age of 16 years is simply an ignorance of the formal legal system. Брак между лицами моложе 16 лет заключается в силу простого незнания требований официальной правовой системы.
68 Caucasian women under the age of 21. 68 белых женщин моложе 21 года.
All Caucasian women, all with dark hair, under the age of 21. Все белые, с тёмными волосами и моложе 21 года.
Nobody in the audience is under 80 years old. Среди зрителей нет никого моложе 80 лет.