| Lemon has been preparing her perfect wedding under the stars for the last year and a half. | Лемон планировала и устраивала свою идеальную свадьбу под звёздным небом на протяжении последних полутора лет. |
| He is under the influence of the Devil's darkest tool... a witch's spell. | Он под влиянием темнейшего дьявольского инструмента... заклинания ведьмы. |
| Let's keep her locked under guard for now. | Сейчас стоит держать её взаперти и под охраной. |
| Ems, check under your Manolos. | Эмс, проверь под своими Маноло. |
| We tuck it under our tongues for scenes. | Мы кладём её под язык во время съемок. |
| There's a concern that you just worked under the influence. | Мы подозреваем, что вы оперировали под воздействием наркотиков. |
| We're here under the authority of the High Lord Regent of Aydindril. | Мы здесь под властью Высочайшего Правителя Эйдиндрила. |
| And we've arranged that you may leave the tower, under guard, to prepare your defense. | И мы договорились, что ты можешь выйти из башни, Под охраной, чтобы подготовить твою защиту. |
| Raffi, I won't let that happen under my roof. | Раффи, я не позволю этому случиться под моей крышей. |
| They found stolen files under his floorboards. | У него под паркетом нашли похищенные папки. |
| Therefore, Mr. Singh will surrender his computer for a narrowly defined search under the supervision of this court. | Поэтому мистер Сингх предоставит свой компьютер для узконаправленного поиска под надзором суда. |
| We do, but they mostly involve you two going under new identities in Alaska. | Есть, но в основном они включают, что вы двое живете под новыми именами на Аляске. |
| Reichsmarschall Göring assures me that everything is completely under control. | Рейхсмаршал Геринг заверяет меня, ситуация под его полным контролем. |
| Well, sometimes Quagmire likes to hang out under all the clutter in my garage. | Ну, иногда Куагмайр любит зависать под всем барахлом в моем гараже. |
| Looks like your friend threw you under the bus. | Похоже, твой друг пустил тебя под откос. |
| Put him under the microscope, see what you find. | Изучи его под микроскопом, посмотрим, что ты сможешь найти. |
| And then he scrapes the bones off of whatever's under those. | Дальше он очищает кости от всего, что под ними. |
| They'd just sweep their mess under the rug and give him a star on the wall. | Они просто заметают мусор под ковер и дают звезду на стене почета. |
| Lee's been operating under a remarkably deep cover. | Ли работал под поразительно хорошим прикрытием. |
| The entire procedure has shown that the accused Acted under the influence of passion. | Весь ход судебного процесса бесспорно показал, что он действовал под импульсом психического шока. |
| I slid Ivy's daylight ring under your front door. | Я обнаружил дневное кольцо Айви под вашей передней дверью. |
| If he was under the influence of some type of drug, then maybe his death wasn't a suicide. | Если он был под воздействием какого-то медикамента, тогда, возможно, его смерть не была самоубийством. |
| We can place her in Webb's apartment under false pretenses. | Мы можем вызвать ее в квартиру Вебба, под фальшивым предлогом. |
| Dude, that could have been Any one of us under that. | Под ней мог стоять любой из нас. |
| At this time I'd like to state that Sergeant Voight is only answering these questions under duress. | Но я бы хотел заметить, что сержант Войт отвечает на эти вопросы под давлением. |