Lemon has been preparing her perfect wedding under the stars for the last year and a half. |
Лемон планировала и устраивала свою идеальную свадьбу под звёздным небом на протяжении последних полутора лет. |
He is under the influence of the Devil's darkest tool... a witch's spell. |
Он под влиянием темнейшего дьявольского инструмента... заклинания ведьмы. |
Let's keep her locked under guard for now. |
Сейчас стоит держать её взаперти и под охраной. |
Ems, check under your Manolos. |
Эмс, проверь под своими Маноло. |
We tuck it under our tongues for scenes. |
Мы кладём её под язык во время съемок. |
There's a concern that you just worked under the influence. |
Мы подозреваем, что вы оперировали под воздействием наркотиков. |
We're here under the authority of the High Lord Regent of Aydindril. |
Мы здесь под властью Высочайшего Правителя Эйдиндрила. |
And we've arranged that you may leave the tower, under guard, to prepare your defense. |
И мы договорились, что ты можешь выйти из башни, Под охраной, чтобы подготовить твою защиту. |
Raffi, I won't let that happen under my roof. |
Раффи, я не позволю этому случиться под моей крышей. |
They found stolen files under his floorboards. |
У него под паркетом нашли похищенные папки. |
Therefore, Mr. Singh will surrender his computer for a narrowly defined search under the supervision of this court. |
Поэтому мистер Сингх предоставит свой компьютер для узконаправленного поиска под надзором суда. |
We do, but they mostly involve you two going under new identities in Alaska. |
Есть, но в основном они включают, что вы двое живете под новыми именами на Аляске. |
Reichsmarschall Göring assures me that everything is completely under control. |
Рейхсмаршал Геринг заверяет меня, ситуация под его полным контролем. |
Well, sometimes Quagmire likes to hang out under all the clutter in my garage. |
Ну, иногда Куагмайр любит зависать под всем барахлом в моем гараже. |
Looks like your friend threw you under the bus. |
Похоже, твой друг пустил тебя под откос. |
Put him under the microscope, see what you find. |
Изучи его под микроскопом, посмотрим, что ты сможешь найти. |
And then he scrapes the bones off of whatever's under those. |
Дальше он очищает кости от всего, что под ними. |
They'd just sweep their mess under the rug and give him a star on the wall. |
Они просто заметают мусор под ковер и дают звезду на стене почета. |
Lee's been operating under a remarkably deep cover. |
Ли работал под поразительно хорошим прикрытием. |
The entire procedure has shown that the accused Acted under the influence of passion. |
Весь ход судебного процесса бесспорно показал, что он действовал под импульсом психического шока. |
I slid Ivy's daylight ring under your front door. |
Я обнаружил дневное кольцо Айви под вашей передней дверью. |
If he was under the influence of some type of drug, then maybe his death wasn't a suicide. |
Если он был под воздействием какого-то медикамента, тогда, возможно, его смерть не была самоубийством. |
We can place her in Webb's apartment under false pretenses. |
Мы можем вызвать ее в квартиру Вебба, под фальшивым предлогом. |
Dude, that could have been Any one of us under that. |
Под ней мог стоять любой из нас. |
At this time I'd like to state that Sergeant Voight is only answering these questions under duress. |
Но я бы хотел заметить, что сержант Войт отвечает на эти вопросы под давлением. |