Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
She broke her neck on a rock under the water. Она сломала шею о камни под водой.
She will remain under my supervision until you are there. Она останется под моим наблюдением до вашего приезда.
They're a type of clothes that most women wear under their skirts. Это такая одежда, которую большинство женщин носят под юбками.
But I just fast-tracked his career a little and he's under control. Но я помогла его карьере и теперь он под контролем.
We talk about the courts and which judge is senile which one wears a gun under his robe. Мы говорим о судах и которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом.
And every one of us under this roof. И как любой из живущих под этой крышей.
It went under the sea, and the sea was glowing. Потом ушла под воду и море стало ярко светиться.
Well, it went under the sea. Ну, она ушла под воду.
I'll put this under your door. Я положу это письмо под твою дверь.
I used to have my habit under control back when the papers only issued one a day. Я держала свою привычку под контролем, когда газеты присылались только один раз в день.
You don't have it under control. У вас это не под контролем.
I had it under... Control, snips. У меня... всё было... под контролем, Шпилька.
A bag under an airplane looks like there's been an accident. Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай.
Officer, I wasn't staying under the name bishop. Оффицер, я не останавливался под фамилией Бишоп.
I was registered under the name stewart. Я был зарегистрирован под именем Стюарт.
We're coming under extremely heavy fire. Мы попали под очень сильный огонь.
It was inserted under this... mound of paint. Его закрепили под этим... сгустком краски.
What you bought is the oil under the ground... Всё, что вы купили - это нефть под землёй...
In shackles and under heavy guard, 58-year-old Robert Durst is led into the courtroom. Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст в наручниках и под конвоем проследовал в зал суда.
I have 32 Tomahawks under my thumb... У меня 32 "Томагавка" под пальцем.
Get him to a secure room under observation. Отведите его в безопасную комнату под наблюдение.
Seems like he's under a lot of stress. Выглядит так будто он под сильным стрессом.
St. John's hospital under full protection. В больнице Сент-Джонс, под охраной.
We therefore ask you to take him under your protection. Мы просим тебя взять его под твое покровительство.
We've got Steve on the back seat, under a blanket. Стив на заднем сиденье под одеялом.