She broke her neck on a rock under the water. |
Она сломала шею о камни под водой. |
She will remain under my supervision until you are there. |
Она останется под моим наблюдением до вашего приезда. |
They're a type of clothes that most women wear under their skirts. |
Это такая одежда, которую большинство женщин носят под юбками. |
But I just fast-tracked his career a little and he's under control. |
Но я помогла его карьере и теперь он под контролем. |
We talk about the courts and which judge is senile which one wears a gun under his robe. |
Мы говорим о судах и которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом. |
And every one of us under this roof. |
И как любой из живущих под этой крышей. |
It went under the sea, and the sea was glowing. |
Потом ушла под воду и море стало ярко светиться. |
Well, it went under the sea. |
Ну, она ушла под воду. |
I'll put this under your door. |
Я положу это письмо под твою дверь. |
I used to have my habit under control back when the papers only issued one a day. |
Я держала свою привычку под контролем, когда газеты присылались только один раз в день. |
You don't have it under control. |
У вас это не под контролем. |
I had it under... Control, snips. |
У меня... всё было... под контролем, Шпилька. |
A bag under an airplane looks like there's been an accident. |
Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай. |
Officer, I wasn't staying under the name bishop. |
Оффицер, я не останавливался под фамилией Бишоп. |
I was registered under the name stewart. |
Я был зарегистрирован под именем Стюарт. |
We're coming under extremely heavy fire. |
Мы попали под очень сильный огонь. |
It was inserted under this... mound of paint. |
Его закрепили под этим... сгустком краски. |
What you bought is the oil under the ground... |
Всё, что вы купили - это нефть под землёй... |
In shackles and under heavy guard, 58-year-old Robert Durst is led into the courtroom. |
Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст в наручниках и под конвоем проследовал в зал суда. |
I have 32 Tomahawks under my thumb... |
У меня 32 "Томагавка" под пальцем. |
Get him to a secure room under observation. |
Отведите его в безопасную комнату под наблюдение. |
Seems like he's under a lot of stress. |
Выглядит так будто он под сильным стрессом. |
St. John's hospital under full protection. |
В больнице Сент-Джонс, под охраной. |
We therefore ask you to take him under your protection. |
Мы просим тебя взять его под твое покровительство. |
We've got Steve on the back seat, under a blanket. |
Стив на заднем сиденье под одеялом. |