| I got a gun under my left arm. | Под левой рукой у меня пистолет. |
| That's somebody under our own roof... | Этот "кто-то" под нашей крышей... |
| If you can come up with 1/2 million, meet me tomorrow at noon under the Francis bridge. | Если поднимете сумму до полутора миллионов, встретимся завтра в полдень под мостом Франценбрюке. |
| They keep those things under lock and key at the dealership. | Очевидно, они держат такие вещи под замком в их представительстве. |
| And when I don't get sleep, I get bags under my eyes. | А когда я не сплю, у меня появляются мешки под глазами. |
| Yet another example of the advantages of living under Rome's influence. | Ещё один пример выгоды от жизни под римским влиянием. |
| You were under the power of a madman, a sadistic psychopath. | Вы под влиянием безумца, психопата-садиста. |
| Somebody slipped it under my hotel room door. | Пред завтраком мне ее подсунули под дверь в гостинице. |
| You'll soon have the whole family under your wing. | Скоро вы возьмёте под крыло всю семью. |
| I found one of those microchip ID tags under his skin. | Я нашел один из тех идентификаторов - микрочип - у него под кожей. |
| We're under some mesmeric influence. | Мы находимся под каким-то гипнотическим влиянием. |
| Judge Roban has asked us to put one of the witnesses under surveillance. | Судья Робан попросил нас взять под наблюдение одного из свидетелей. |
| I walk under skies that are blue and, at night, rest beneath the moon. | Я иду под небесами, которые остаются синими даже ночью при луне. |
| Every surgeon that came into contact with any of the Ripper victims has been thoroughly vetted or currently under observation. | Все хирурги, что входили в контакт с любой из жертв Потрошителя были тщательно проверяны или находятся под наблюдением. |
| Right under her husband's nose for about two months. | Около двух месяцев прямо под носом у ее мужа. |
| We're contacting all the likely targets, putting them under police protection... | Мы пытаемся связаться со всеми возможными целями, поместить их под охрану полиции... |
| We've got a fed biologist here, and she has everything under control. | У нас здесь федеральный биолог, и у нее все под контролем. |
| Get under the sink and loosen that disposal so we can get to the pipes. | Залезь под раковину и ослабь измельчитель, так мы сможем добраться до трубы. |
| Get everyone to turn off their mobiles and radios then see what's under the car. | Скажите всем, чтобы выключили мобильники и рации и тогда иди смотреть что под машиной. |
| There was an explosive device under the car that hadn't detonated. | Под машиной было взрывное устройство, которое не сработало. |
| He did have a bomb under the car. | Ну у него была бомба под машиной. |
| Othman was under investigation for arms trafficking. | Отмен находился под следствием за торговлю оружием. |
| Nice bags under the eyes there, Kojak. | Хорошие подушки под глазами, Коджак. |
| Come under the covers, where it's warm. | Ты не хочешь под одеяло, там тепло. |
| Russell has been under the ground for over a year. | Рассел провел под землей более года. |