Your Excellency, everything is under control. |
Ваше Превосходительство, докладываю - всё под нашим контролем. |
She'd talk to people on her computer under different names. |
Она всё время сидела за компьютером, общалась с кем-то под разными именами. |
Because no one here can get the colored situation under control. |
Потому что ни один человек здесь не способен взять под контроль цветную проблему. |
We could tunnel under the ramparts there. |
Мы могли бы прорыть туннель, там под крепостным валом. |
And she was airlifted from Boston to Bethesda under a covert exfiltration. |
И ее перевезли из Бостона в город Бетесда, под прикрытием вывели из зоны окружения. |
Explosives are somewhere under the tracks. |
Взрывчатка, должно быть, где-то под колеей. |
You never play guitar under my balcony. |
Вы никогда не играли на гитаре под моим балконом. |
And he works under my opponent Castro. |
И он работает под руководством моего соперника, Кастро. |
That's really not great under here. |
Там под рубашкой, правда, не все хорошо. |
HYDRA grew right under your nose and nobody noticed. |
"ГИДРА" выросла у вас под носом, и никто не заметил. |
No officer or crew may leave ship under penalty of naval law. |
Ни офицеры, ни команда, не могут покинуть судно под страхом наказания по военно-морскому закону. |
Theywillbe directedtothecountry whicharenotyet under my control. |
Ќацелитьихна страны, которые еще не под моим контролем. |
The installations completed under Windows and Linux without any problem. |
Установка как под Linux, так и под Windows прошла без проблем. |
275 supercharged horsepower under that hood. |
Двести семьдесят пять лошадиных сил под этим капотом. |
I believe we're under the area where we began. |
Я думаю, что мы находимся как раз под тем местом, откуда мы начали. |
Like ant season under Gene's bed. |
Так же как жор у муравьёв под кроватью Джина. |
She gets worse every time she goes under surgical lights. |
Ей становиться хуже каждый раз, когда она попадает под хирургические лампы. |
You climbed under because you have ESP. |
Ты залез под стол, потому что у тебя экстрасенсорные способности. |
Highway camera puts you right under our bridge. |
Камера на скоростном шоссе поймала вас выезжающим из под моста. |
Except spending the night together in a hotel under assumed names. |
Если не считать того, что проводим ночь вместе в отеле под вымышленными именами. |
We got Mickey Rourke stuck under our car. |
Ттак у нас тут похоже Микки Рурк под машиной застрял. |
You said my sister was not under arrest. |
Вы же сказали, что моя сестра не под арестом. |
I think you should still be under psychiatric supervision. |
Я думаю, ты до сих пор должен быть под наблюдением психиатра. |
Your client is under arrest for now. |
Это решит местный суд. А сейчас он находится под арестом. |
I thought we were under your radar. |
Я думала, мы ушли из под твоих радаров. |