Perhaps the Phantom is hiding under the bed. |
Может быть Призрак скрывается под кроватью. |
I was under a table with two other men. |
Я был под столом с двумя другими. |
I was down in the kitchen with two friends, and we were under this table. |
Я был внизу на кухне с двумя друзьями, и мы были под столом. |
She can get away with things right under your nose. |
Она может проделывать некоторые вещи, прямо у нас под носом. |
Sticks her hand under the bed and the dog licks it. |
Палочки ей руку под кровать и собака лижет его. |
It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else. |
Она как воздух под линолеумом - он всплывает в другом месте. |
I'll let you borrow my car if I can hide under your bed. |
Я дам тебе машину, если позволишь заныкаться под твоей кроватью. |
We work together every day, usually under a fair amount of stress. |
Мы работаем вместе каждый день, обычно под давлением стресса. |
And we just sail away under the stars, me and you. |
И мы просто уплывем под звездами, ты и я. |
I get it, but, unfortunately, you're under oath. |
Я понимаю, но ты под присягой. |
You put them in a box under the floor in our home. |
Ты сложил их в коробку под пол нашего дома. |
There were leather fibers under Sharon's fingernails. |
Там были кожаные волокна под ногтями Шэрон. |
Did I say you were under arrest? |
Разве я сказал, что вы под арестом? |
This got wedged under his eye on the way down. |
Это вошло ему под глаз когда он падал. |
A guy... waiting under our window... |
Какой-то тип постоянно торчит под нашим окном. |
There's an exposed wire under this device. |
Тут под устройством есть оголённый провод. |
Extorting money under threat in Bedfordshire. |
Вымогательство денег под угрозой в Бертвордшире. |
You are too much under Ludwig's influence to see the truth. |
Вы под слишком сильным влиянием Людвига, чтобы видеть правду. |
Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. |
Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
They all bowed under the weight, except my mother who ran from it. |
Они все согнулись под тяжестью, кроме моей матери, которая сбежала от этого. |
I booked you as a DUI under the name Joe Manco. |
Я оформила тебя, как нетрезвого водителя под именем Джо Манко. |
A witness under police protection murdered in front of an entire courtroom. |
Свидетель, находящийся под охраной полиции, убит прямо на заседании суда. |
Apparently now we kick each other in the shin under the table. |
Сейчас мы бьем друг друга по ноге, под столом. |
And we need to get into that game, find "nameless," and put him under surveillance. |
И нам надо войти в эту игру, найти "безымянного" и поставить под наблюдение. |
I left her here under close supervision. |
Я оставил её здесь под тщательным надзором. |