| Perhaps the Phantom is hiding under the bed. | Может быть Призрак скрывается под кроватью. |
| I was under a table with two other men. | Я был под столом с двумя другими. |
| I was down in the kitchen with two friends, and we were under this table. | Я был внизу на кухне с двумя друзьями, и мы были под столом. |
| She can get away with things right under your nose. | Она может проделывать некоторые вещи, прямо у нас под носом. |
| Sticks her hand under the bed and the dog licks it. | Палочки ей руку под кровать и собака лижет его. |
| It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else. | Она как воздух под линолеумом - он всплывает в другом месте. |
| I'll let you borrow my car if I can hide under your bed. | Я дам тебе машину, если позволишь заныкаться под твоей кроватью. |
| We work together every day, usually under a fair amount of stress. | Мы работаем вместе каждый день, обычно под давлением стресса. |
| And we just sail away under the stars, me and you. | И мы просто уплывем под звездами, ты и я. |
| I get it, but, unfortunately, you're under oath. | Я понимаю, но ты под присягой. |
| You put them in a box under the floor in our home. | Ты сложил их в коробку под пол нашего дома. |
| There were leather fibers under Sharon's fingernails. | Там были кожаные волокна под ногтями Шэрон. |
| Did I say you were under arrest? | Разве я сказал, что вы под арестом? |
| This got wedged under his eye on the way down. | Это вошло ему под глаз когда он падал. |
| A guy... waiting under our window... | Какой-то тип постоянно торчит под нашим окном. |
| There's an exposed wire under this device. | Тут под устройством есть оголённый провод. |
| Extorting money under threat in Bedfordshire. | Вымогательство денег под угрозой в Бертвордшире. |
| You are too much under Ludwig's influence to see the truth. | Вы под слишком сильным влиянием Людвига, чтобы видеть правду. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| They all bowed under the weight, except my mother who ran from it. | Они все согнулись под тяжестью, кроме моей матери, которая сбежала от этого. |
| I booked you as a DUI under the name Joe Manco. | Я оформила тебя, как нетрезвого водителя под именем Джо Манко. |
| A witness under police protection murdered in front of an entire courtroom. | Свидетель, находящийся под охраной полиции, убит прямо на заседании суда. |
| Apparently now we kick each other in the shin under the table. | Сейчас мы бьем друг друга по ноге, под столом. |
| And we need to get into that game, find "nameless," and put him under surveillance. | И нам надо войти в эту игру, найти "безымянного" и поставить под наблюдение. |
| I left her here under close supervision. | Я оставил её здесь под тщательным надзором. |