This is all covered under the first amendment. |
Это всё подпадает под первую поправку. |
So the houses are under surveillance. |
Итак, дома находятся под наблюдением. |
The head of the Kanto Yakuza Group is also under my thumb. |
Кстати, и глава якудза в Канто находится под моим влиянием. |
The ceremony will proceed under my supervision. |
Церемония будет проходить под моим наблюдением. |
So a few years ago, I was under with the Caza Cartel. |
Несколько лет назад я был под прикрытием в картеле Каза. |
Well, I asked him to put it under the table, but... |
Я просила убрать его под стол, но... |
You served under Soga in Qhardistan. |
Ты был под командованием Сёга в Кардистане. |
Just let them look under the bonnet, MT. |
Просто дай им взглянуть себе под капот, МТ. |
The infighting that followed drew the interest of every investigative body operating under the canopy of the federal government. |
Начавшиеся разборки привлекли внимание всех следственных органов, работающих под эгидой федерального правительства. |
Roberto and Briggs are under with Caza. |
Роберто и Бриггс работают под прикрытием с Каза. |
If you don't get under the chandelier, you'll get candy. |
Если не полезешь под люстру, получишь много конфет. |
I buried him under the rose bush, so that every day there'll be flowers on his grave. |
Я похоронил его под куст роз, теперь каждый день на его могиле будут цветы. |
You were supposed to keep them under control. |
Вам предполагалось, держать их под своим контролем. |
No, Mom. Miss Silken told us you need to put it under your pillow. |
Нет, мам, мисс Силкен сказала, что нужно класть это под подушку. |
I was walking in and I noticed something shiny under Stanley's car. |
Я шел, потом заметил что-то блестящее под машиной Стэнли. |
The man's been on feeding tubes for years, under constant supervision. |
Он много лет ел через трубочку, под постоянным наблюдением. |
When Philip got his weapons charge in 2008, he was booked under his Chinese name. |
Когда Филип сел за оружие в 2008, его зарегистрировали под его китайским именем. |
These vulnerable women are under our care... and we do everything in our power to protect them. |
Эти уязвимые женщины под нашей опекой, И мы делаем все, что в наших силах чтобы защитить их. |
It was buried under her mistrust for the system... but she's trying to do right. |
Она была похоронена под недоверием к системе... но она пытается поступить правильно. |
The candidate is probably under sedation in his compartment. |
Кандидат наверное под транквилизаторами лежит в своём шкафчике. |
Then somebody discovered there was more profit under the ground than on top of it. |
Но потом кто-то обнаружил, что под землей куда больше полезного чем на ее поверхности. |
You've been placed under house arrest, pending the results of my investigations. |
Я помещаю вас под домашний арест, до результатов расследования. |
And I tried to help him, and he fully threw me under the bus. |
И я пытался ему помочь, а он столкнул меня под автобус. |
We've had this man under surveillance. |
Мы держали этого человека под наблюдением. |
She had this birthmark... under his left arm. |
Например, у неё родинка слева под мышкой. |