| She said I was still trapped under a dome because of Angie. | Она сказала, что я всё ещё в ловушке под куполом из-за Энджи. |
| Jim, everyone in this town is trapped in the tunnels under the dome, including your son. | Джим, все из этого города сейчас в ловушке в туннелях под куполом, включая твоего сына. |
| We must rally the faithful under the banner of Rome. | Мы должны сплотить всех верующих под знаменем Рима. |
| On D-day, my grandfather wore a German uniform under his American one, just in case. | В день открытия Второго фронта мой дедушка надел немецкую форму под свою американскую, просто на всякий случай. |
| Saul Enderby, your worthy successor, under pressure from a concerned Cabinet, decided on certain far-reaching changes of intelligence practice. | Сол Эндерби, твой достойный преемник, под давлением обеспокоенного Кабинета, решился на определенные далеко идущие изменения в организации разведки. |
| You roll into town under the guise of patching things up with your daughter. | Вы приехали в город под видом исправления отношений со своей дочерью. |
| But we got it under control, and we fixed his spine. | Но мы взяли всё под контроль, и исправили позвоночник. |
| Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. | Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
| No, this case is still under Las Vegas PD jurisdiction. | Нет, это дело остаётся под юрисдикцией Департамента полиции Лас-Вегаса. |
| Making her believe I'm still under her control, | Нужно заставить её поверить в то, что я до сих пор нахожусь под её контролем... |
| You served under Newbury, for a whole tour. | Ты служил под его командованием всю службу. |
| I'm thinking the evidence is concealed under this snow. | Я думаю, что улики скрыты под снегом. |
| So, you caught them red-handed, sneaking under the tent. | Итак, вы поймали их с поличным, забирающимися под шатёр. |
| Next time look under the bed. | В другой раз загляни под кровать. |
| The hotel manager said the monsignor registered under the name Mr. Jenkins. | По словам менеджера отеля, монсеньер зарегистрировался под именем господина Дженкинса. |
| This girl could've registered under another name. | Девушка могла зарегистрироваться под другим именем. |
| Because we've been under so much pressure. | Потому что мы были под таким давлением. |
| But we're under a lot of pressure, and we have to move fast. | Но мы под большим давлением и должны действовать быстро. |
| I keep them all well under control, Sister. | Я всех их держу под контролем, Сестра. |
| And now, everyone under the covers. | А сейчас, все под одеяла. |
| Scarce intelligence makes it easy to slip fingers under your clothes. | Скудный ум легко ведёт пальцы под одежду. |
| She was hiding Crispina's St. Christopher under her bed. | Она прятала Святого Кристофера Криспины под матрацем. |
| Hollow it, then you can use it to breathe under water. | Прочисть его, и ты сможешь использовать его для дыхания под водой. |
| On a sanctioned mission under the authority and protection of the Crown. | Выполняющий миссию, доверенную троном, и находящийся под защитой короны. |
| Hard-earned dirt under a man's fingernails can be attractive. | Думаю, грязь под ногтями рабочего человека выглядит привлекательно. |