| You tunnelled under the wall. I went over it. | Ты пролез под стеной, а я - над ней. |
| A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. | Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. |
| One of them is sprouting right now, right under the enemy's nose. | Росток одного из них пробивается прямо сейчас как раз под носом у врага. |
| We have Tom Stagg's house under surveillance. | Дом Тома Стагга находится под нашим наблюдением. |
| To parade himself under our noses? | Чтобы пройтись у нас прямо под носом? |
| You've got it totally under control. | У тебя всё было под контролем. |
| The Mi'kmaq Legends in it led us to the cave under the lighthouse. | Именно легенды Микмак привели нас в пещеру под маяком. |
| And, Herc, you worked with him under that number on the Barksdale stuff. | И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла. |
| I'm stopping the elevator right under you guys. | Я останавливаю лифт прямо под вами, ребята. |
| I suppose she saw who he was under the disguise. | Что, если она узнала, кто скрывался под этой маской? |
| After this attack, we'll be under their thumb completely. | После этой атаки мы все окажемся у него под колпаком. |
| I'm going to be under there when Pat arrives with your mother. | Я буду сидеть под столом, когда приедут Пат с твоей матерью. |
| You get under there and I'll get him to move the cake. | Залезай под стол, а я попрошу его убрать торт. |
| But a... female pilot who cracks under pressure. | Но... женщина-лётчица, которая сломалась под давлением. |
| Garcia said the device was placed under kate's suv. | Гарсия сказала, что устройство было под машиной Кейт. |
| Means they're not planning on detonating this thing under the Santa Monica Pier. | Значит они не планируют взрывать ее под пирсом в Санта Монике. |
| You need to let that boy under your hood for a little oil change before somebody else does. | Тебе нужно сдать этого мальца под капотом на прочистку пока кто-то другой этого не сделал. |
| The paper's using the Freedom of Information Act to put us - under the microscope. | Закон о свободе информации позволяет газетам рассматривать наши действия под микроскопом. |
| You're smart as a whip and you're cool under pressure. | Ты очень умна и остаёшься спокойной под давлением. |
| Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. | Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены. |
| Well... as you know, when Dr. Mora first brought me to his laboratory it was under Cardassian supervision. | Ну, как вы знаете, когда доктор Мора впервые принес меня в лабораторию, она была под досмотром кардассианцев. |
| I felt vaguely ridiculous, like a child insisting his parents check under the bed for monsters. | Я чувствовал себя по-странному глупо, как ребенок, который просит родителей поискать под кроватью чудовищ. |
| You are under regular Army command. | Вы переходите под командование армейских сил. |
| The president could declare a state of emergency, place every mutant in the country under arrest. | Или введут чрезвычайное положение и каждого мутанта посадят под арест. |
| We need to search in, under and around every church in Whitechapel. | Нам надо обыскать снаружи, возле и под землёй каждую церковь в Уайтчепел. |