You tunnelled under the wall. I went over it. |
Ты пролез под стеной, а я - над ней. |
A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. |
Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. |
One of them is sprouting right now, right under the enemy's nose. |
Росток одного из них пробивается прямо сейчас как раз под носом у врага. |
We have Tom Stagg's house under surveillance. |
Дом Тома Стагга находится под нашим наблюдением. |
To parade himself under our noses? |
Чтобы пройтись у нас прямо под носом? |
You've got it totally under control. |
У тебя всё было под контролем. |
The Mi'kmaq Legends in it led us to the cave under the lighthouse. |
Именно легенды Микмак привели нас в пещеру под маяком. |
And, Herc, you worked with him under that number on the Barksdale stuff. |
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла. |
I'm stopping the elevator right under you guys. |
Я останавливаю лифт прямо под вами, ребята. |
I suppose she saw who he was under the disguise. |
Что, если она узнала, кто скрывался под этой маской? |
After this attack, we'll be under their thumb completely. |
После этой атаки мы все окажемся у него под колпаком. |
I'm going to be under there when Pat arrives with your mother. |
Я буду сидеть под столом, когда приедут Пат с твоей матерью. |
You get under there and I'll get him to move the cake. |
Залезай под стол, а я попрошу его убрать торт. |
But a... female pilot who cracks under pressure. |
Но... женщина-лётчица, которая сломалась под давлением. |
Garcia said the device was placed under kate's suv. |
Гарсия сказала, что устройство было под машиной Кейт. |
Means they're not planning on detonating this thing under the Santa Monica Pier. |
Значит они не планируют взрывать ее под пирсом в Санта Монике. |
You need to let that boy under your hood for a little oil change before somebody else does. |
Тебе нужно сдать этого мальца под капотом на прочистку пока кто-то другой этого не сделал. |
The paper's using the Freedom of Information Act to put us - under the microscope. |
Закон о свободе информации позволяет газетам рассматривать наши действия под микроскопом. |
You're smart as a whip and you're cool under pressure. |
Ты очень умна и остаёшься спокойной под давлением. |
Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. |
Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены. |
Well... as you know, when Dr. Mora first brought me to his laboratory it was under Cardassian supervision. |
Ну, как вы знаете, когда доктор Мора впервые принес меня в лабораторию, она была под досмотром кардассианцев. |
I felt vaguely ridiculous, like a child insisting his parents check under the bed for monsters. |
Я чувствовал себя по-странному глупо, как ребенок, который просит родителей поискать под кроватью чудовищ. |
You are under regular Army command. |
Вы переходите под командование армейских сил. |
The president could declare a state of emergency, place every mutant in the country under arrest. |
Или введут чрезвычайное положение и каждого мутанта посадят под арест. |
We need to search in, under and around every church in Whitechapel. |
Нам надо обыскать снаружи, возле и под землёй каждую церковь в Уайтчепел. |