| I found it at the flea market under a stack of old pottery. | Нашла его на блошином рынке под грудой старой керамики. |
| CARTER: If the court would please instruct the witness she's under oath. | Если суд позволит, я напомню, что свидетель находится под присягой... |
| I'd stand under it and stretch out my hand. | Я становилась под ней и тянула руки вверх. |
| I have to go under Building B. | Я должен пройти под домом Б. |
| Honey is the name under which I operate. | Милая, это имя под которым я работаю. |
| In fact, if you ever go to Istanbul, put a piece of paper under the dome. | В самом деле, если ты когда-нибудь, поедешь в Стамбул направь кусочек бумаги под купол. |
| Me he found under a rock. | Меня он нашел под скалой на берегу. |
| That's 50 grand under my hat. | Под моей шляпой сейчас 50 кусков. |
| Wallace's daughter had cellulose under her fingernails. | У дочери Уоллеса была целлюлоза под ногтями. |
| Finest minds of our generation under one roof, sharing stories of mind-bending innovation. | Лучшие умы нашего поколения, под одной крышей делятся идеями инноваций, сложных для понимания. |
| There's an old sewer system that runs right under the bank. | Под банком проходит старая канализационная система. |
| An old sewer line that leads under a nearby prison. | Старая канализационная труба, что ведет под ближайшую тюрьму. |
| Okay, I'm not good under pressure like this. | Так, я плохо соображаю под таким давлением. |
| Dad, he isn't under the bed. | Папа, его нет под кроватью. |
| We don't do business under that bridge. | Мы не работаем под тем мостом. |
| Rebecca must have missed the second duffel bag under the bed when she went to pick up the money. | Ребекка, должно быть, не заметила вторую сумку под кроватью, когда пришла за деньгами. |
| They want to sweep it under the rug. | Они хотят замести ее под ковер. |
| So we surrender every abnormal under our protection? | Значит мы сдадим всех абнормалов, находящихся под нашей защитой? |
| I can't say that for everyone under this roof. | Чего я не могу сказать обо всех живущих под этой крышей. |
| We are fighting an unknown homicidal force under water in a nuclear reactor. | Мы сражаемся с неизвестной смертоносной силой под водой в ядерном реакторе. |
| I need you to put your hand under your mom's chin and very gently lift it up. | Нужно, чтобы ты положила руку маме под подбородок и очень аккуратно подняла его. |
| Living under a stolen identity, not surprised he laid low. | Жизнь под украденной личностью, неудивительно, что он залег на дно. |
| And she is under the impression that I also have feelings for you. | И она под впечатлением, что у меня так же есть чувства к тебе. |
| Praise the Lord, Who took me under His wing. | Хвала Господу, что взял меня под своё крыло. |
| Well, the woman we admitted has been living under a bridge. | Женщина, поступившая к нам, жила под мостом. |