| He remains under surveillance until it's safe to detain him. | Он остаётся под наблюдением пока его не задержат. |
| Well, I think that should work better under the clothes. | Ну, я думаю, он будет выглядеть еще лучше под одеждой. |
| And we're the ones under fire. | Мы единственные, кто под огнем. |
| We can't allow for Tromp to serve under De Ruyter. | Мы не можем позволить Тромпу служить под де Рюйтером. |
| They are under treatment at the University Hospital. | Они находятся под наблюдением врачей в больнице. |
| No better place to hide than right under my dad's nose. | Лучшее место, чтобы его спрятать это прямо под носом у моего отца. |
| Investors such as yourself often keep accounts under assumed names. | Инвесторы подобные вам часто держат счета под вымышленными именами. |
| They insert chips under the skin of their informants like dogs. | Они вживляют чипы под кожу под кожу своим информаторам, будто собакам. |
| No wonder you're so calm under pressure. | Не удивительно, что ты так спокойна под давлением. |
| Walt tried to get to him, but he's pinned under the pipes. | Волт пытался помочь ему, но застрял под трубами. |
| We have paramedics under fire at north side warehouse. | Медики скорой под огнем у Хранилища на Севере. |
| Jerry Thunder has totally taken me under his wing. | Джерри Гром взял меня под крыло. |
| I'd park there under the trees so I could leave quickly. | Я бы припарковался здесь, под деревьями, чтобы уйти побыстрее. |
| The bullet went right through his side, just under the ribs. | Пуля прошла навылет через бок, сразу под ребрами. |
| No wonder they hide under the ground. | Неудивительно, что они прячутся под землей. |
| There is a David Davies painting hidden under this Ettienne. | Это картина Дэвида Дэвиса, скрытая под этой картиной Этьенн. |
| You need to get her under control. | Ты должна взять её под контроль. |
| But the good news is we got some hair from under her fingernails. | Но хорошая новость в том, что у нас есть несколько волосинок из под ее ногтей. |
| Old man's DNA matches the hair under Catherine's fingernails, four regions. | ДНК старика совпадает с ДНК волос найденных под ногтями Кэтрин... по четырем пунктам. |
| Mr. Mifsud, you are under oath. | Мистер Мифсуд, вы под присягой. |
| I found chipped paint under the air vent screws. | Я нашла частички отлетевшей краски под вентрешёткой. |
| He's not under his own name at the hotel. | Он зарегистрировался в отеле не под своим именем. |
| You are all under an electronic gag order. | Вы все под запретом публикаций с процесса в виртуальном пространстве. |
| Miss Lutz, you do know you're under oath. | Мисс Лутс, Вы знаете, что Вы находитесь под присягой. |
| I want to serve but not under De Ruyter. | Я хочу служить, но не под началом де Рюйтера. |