| I want all four factories under surveillance until after this situation is resolved. | Я хочу чтобы все 4 завода были взяты под наблюдение до тех пор, пока эта ситуация не будет решена. |
| Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks. | Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы. |
| I bet I can swim to that island under the ice. | Могу поспорить что я проплыву на тот остров под льдом. |
| Well, most people notice a gun under the bad guy's shirt. | Ну, большинство замечают оружие под рубашкой злодея. |
| For the good of mankind, I urge you all to place your countries' satellites under Olympus' control. | Ради благополучия человечества, я прошу ваши страны передать спутники под контроль Олимпа. |
| The invasion was completely successful, and the Southern Tribe is under our control. | Вторжение было полностью успешным и южное племя под нашим контролем. |
| Once the flames create chaos, Crawl to the exit under the choir loft. | Как только пожар создаст панику, отползи к выходу под хоры. |
| Damon's got it under control here. | Дейман тут вышел из под контроля. |
| Nick has a floor safe under the carpet in the conference room. | У Ника сейф в полу Под ковровым покрытием в комнате совещаний. |
| She might be under the last name Walker. | Возможно, она зарегистрировалась под своей девичьей фамилией, Уолкер. |
| Kohl's entire team is living under aliases in New York. | Вся команда Коля живет под псевдонимами в Нью-Йорке. |
| After all that, he goes in the ground under a name that isn't even his. | После всего этого он выходит в свет под именем, которое даже не его. |
| Fell asleep under a tree and stayed there all night. | Заснул под деревом и оставался там всю ночь. |
| She's under and looking good. | Она под наркозом и выглядит хорошо. |
| I'd be happy to put him under a 72-hour psychiatric hold. | Я буду рад поместить его на 72 часа под психиатрический надзор. |
| Five corrections officers from C block on Rikers Island are under investigation by the Department of Corrections. | Пять сотрудников тюрьмы Рикерс Айленд из блока В находятся под следствием Управления исполнения наказаний. |
| Look, Erin, all those C.O.s were already under internal investigation. | Слушай, Эрин, все эти охранники уже попали под внутреннее расследование. |
| After mass on Sundays, we used to sit there each under our own tree. | По воскресеньям, после мессы, мы приходили туда и садились, каждый под своим деревом. |
| I must ask you to place yourself under the Sergeant's command. | Я должен попросить тебя встать под командование сержанта. |
| Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone. | Вот, Оскар засунул это под наш почтовый ящик. |
| Now have me sleeping under a cactus. | Теперь меня, спящего под кактусом. |
| Ellswood took him under his wing, promised him things. | Еллсвуд взял его под свое крыло, - надавал обещаний. |
| I believe a question like this does fall under a judge's purview. | Я верю, что вопрос вроде этого попадает под компетенцию судьи. |
| But... bridge, water under it. | Типа, мост, вода под ним. |
| I have decided to forgive you and take you under my wing. | Я решил простить тебя и взять тебя под своё крыло. |