Probably about half, maybe a smidge under. |
Пожалуй, около половины, может, капельку... меньше. |
She would not find anything under 500 francs. |
Наверняка она ничего не найдёт меньше чем за 500 франков. |
All this happened very fast, probably under a minute. |
Все это произошло очень быстро, вероятно, меньше чем за минуту. |
Look, we made this Penny Blossom in under three minutes. |
Смотри, мы сделали эту Пенни Блоссом меньше, чем за З минуты. |
Latin hexameters in under three minutes. |
Латинские гекзаметры, меньше чем за три минуты. |
Your doctor wants it under 150. |
Твой доктор хочет, чтобы было меньше 150. |
I wont go under two million. |
Меньше чем на два миллиона я не согласен. |
The distribution of racist material and racist attacks by electronic means represented just under 20 per cent of cases. |
К распространению расистских материалов и расистских оскорблений посредством электронных средств связи относятся чуть меньше 20% случаев. |
We've got just under an hour. |
У нас осталось чуть меньше часа. |
He drowned himself in alcohol in under a minute. |
Он утопил себя в алкоголе меньше, чем за минуту. |
Smallest baby I ever delivered was under 500 grams. |
Наименьший плод, что мне пришлось принимать, весил меньше 500 грамм. |
Not a one under eight kids. |
У всех не меньше восьми детей. |
Turns out the bar was sold just under a year ago. |
Оказывается, меньше года назад этот бар был продан. |
Which is just under 100 grand sterling. |
То есть чуть меньше 100 тысяч фунтов. |
Everybody under the age of 60 should be able to hear this. |
Все кому меньше 60 должны это слышать. |
So far he's never made the run in under 27 minutes. |
До сих пор он никогда не бегал меньше 27 минут. |
The UNSUB was apprehended in under 2 minutes without a shot fired. |
Подозреваемый был задержан меньше, чем за пару минут без единого выстрела. |
If I got under 1.50, I'll be happy. |
Эээ, если я проехал меньше чем за 1,50, я буду доволен. |
We'll never make it under an hour. |
Меньше чем за час мы не доберемся. |
That way, she could feed me for under a buck. |
Так она могла накормить меня меньше чем на бакс. |
He inventoried the whole cargo bay in under five hours. |
Он описал весь грузовой отсек меньше, чем за пять часов. |
Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. |
Более пяти тысяч оплодотворённых яйцеклеток, весящих чуть меньше 900 килограмм. |
If she weighs under 115 pounds, I'm out of business. |
Если она весит меньше 115 фунтов, я вне игры. |
No one under 250 pounds ever has the balls to talk to me. |
Ни у кого меньше 110 кило нет шаров, чтобы просто говорить со мной. |
Some of you are under 21. |
Некоторым из вас меньше 21 года. |