Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
I'm dressed like I live under a bridge. Я одет так, как буд-то я живу под мостом.
Fifteen minutes under a cold shower before I could remember my name. Пятнадцать минут под холодным душем, прежде чем могу вспомнить своё имя.
You're under oath, Officer Williams. Вы находитесь под присягой, офицер Вилльямс.
He wants to know if he's under arrest. Он хочет знать, под арестом ли он.
We got to put Charlie under protective custody for his own good. Мы поместим Чарли под вооружённую охрану лоя его же блага.
It's another thing not to sweat under pressure. Другое дело - не потеть под давлением.
I remind the witness he's under oath, though the warning may have little effect. Напоминаю свидетелю что он под присягой, хотя предупреждение может не помочь.
He is being held under heavy guard at the downtown police precinct, but will be transferred to a federal facility tonight. Его держат под усиленной охраной в центральном участке, но сегодня его переведут в федеральную тюрьму.
Someone slipped this note under my chamber door ten minutes ago. Кто-то подложил эту записку под дверь моих покоев десять минут назад.
Samaritan wanted to show your machine what the city looked like under its control - peaceful, organized. Самаритянин хочет показать вашей Машине, как выглядит город под его управлением... мирный, организованный.
No, I meant under the counter. Я имел в виду под стойкой.
No, I had this perfectly under control. Нет, я держала все под контролем.
This building is under lock down. Это здание находится под контролем ФБР.
An RNA map of the virus should show us what's under the hood. Карта РНК вируса должна показать нам, кто скрывается под капюшоном.
If Henry's under arrest, he should be in my jail. Если Генри под арестом, он должен быть в моей тюрьме.
Dean, you have my word... you're safe under my roof. Дин, я обещаю, ты в безопасности под моей крышей.
Your secretary's son, under the direction of his imaginary friend... Сын твоей секретарши, под руководством воображаемого друга...
You are here under a strict set of protocols - set up by the diversion committee... Ты работаешь под строгой системой протоколов по назначению комитета...
He got a job at the docks under an alias. Он работал в доках под чужим именем.
Years ago, I saved a man's life under a beautiful old Cedar tree in Lebanon. Когда-то я спас жизнь одному человеку под прекрасным старым кедром в Ливане.
In my opinion, just under our articles. По-моему, как раз нам под статЬ.
I wouldn't poison you knowing that thanks to you I have your father under control. Я не отравлю тебя, зная, что благодаря тебе, твой отец под моим контролем.
There is not a person on earth I would hide under a table from. На земле нет такого человека, от которого я бы пряталась под столом.
No, but maybe we lit a fire under the African Union and the French. Нет, но может быть мы разожгли огонь под Африканским Союзом и французами.
Because, you know, people do all kinds of crazy things under the influence of tequila. Потому что, ну ты знаешь, люди делают странные вещи под влиянием текилы.