Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
I will not have another o'malley Lost under this roof. Я не позволю ещё одному О'Мэлли умереть под этой крышей.
Plant stuff is in the kitchen under the sink. Все вещи для поливки на кухне, под мойкой.
A sheriff in Barstow found Bodie Lambert holed up in a Motel 6 under one of his aliases. Шериф из Барстоу нашел Бади Ламберта. Остановился в 6 мотеле под одним из псевдонимов.
At this point unconfirmed reports indicate that large areas of land are under water. На данный момент, по неподтверждённым пока сообщениям, обширные районы суши оказались под водой.
I see some dirt under the coffee table. Я вижу грязное пятно под кофейным столиком.
We stopped keeping lemons under the baby a while ago. Мы перестали хранить лимоны под ребенком давным давно.
There are abrasions without bruising under the arms on the left and right-hand side. Здесь есть ссадины без синяков под руками слева и справа.
She's in critical care, under police guard. Она в реанимации, под охраной полиции.
Legend is he sponsored a few Formula One teams but always campaigned under other names. Говорят, что он спонсировал несколько команд Формулы-1, но всегда под вымышленным именем.
She's a confused girl, under the influence of an angry man. Она запутавшаяся девушка, Попавшая под влияние плохого человека.
Because she heard scratching noises under the floor in her room. Услышала, как под полом у неё что-то скребётся.
Not while he's under arrest. Пока он под арестом - никак.
You have no idea what's under you. И понятия не имеешь, что под тобой.
There's his name stitched right up under the dragon's belly. Вот его имя - под животом у дракона.
The kid's in a boathouse under the pier. Парень в сарае для лодок под причалом.
Detective, there's something under the curtain. Детектив, тут что-то под занавеской.
I didn't know that this case fell under the FBI's jurisdiction. Я не знал, что это дело попадает под юрисдикцию ФБР.
That would explain the latex that Max found under his fingernails. И это бы объяснило латекс, который Макс нашел под ногтями.
Our play is that the City of London police has had us under surveillance. Мы притворимся, что лондонская полиция держит нас под наблюдением.
You can crumble under it, burn out. Под ним можно погибнуть, сгореть.
Instead he's buried his equipment 1/2 mile under the frozen plains of Minnesota. Вместо этого он похоронил свое оборудование в полумиле под замороженными равнинами Миннесоты.
You were seen wearing a dress under your uniform. Как ты носил платье под формой.
Maybe those rumors about a mass grave under the sanitarium are true. Возможно, эти слухи о массовом захоронении под лечебницей верны.
She's not exactly the type to buckle under pressure. Она не из тех, кто сгибается под нажимом. Нет.
You don't have to be claustrophobic to know that we are under tons of rock with no map. Не обязательно быть клаустрофобом, чтобы понять, что мы застряли под грудой камней и без карты.