Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
You just want to keep me under your thumb. Ты просто хочешь, чтобы я была под рукой.
A little wildcat I've taken under my wing. Маленькая дикарка, которую я взяла под своё крылышко.
Major, I wouldn't stand under there if I were you. Майор, я бы на вашем месте не стоял бы под этим.
When true happiness was right there under my nose. Когда настоящее счастье было прямо у меня под носом.
You can't go anywhere, you're under arrest. Вы не можете никуда уйти, вы под арестом.
Well, there's loads of stuff under a caravan that'll kill you. Ну, под караваном есть куча всяких штук, которые могут тебя убить.
Your former shipmates, they wish to sail again under their own banner. Твоих бывших товарищей, они хотят снова плавать под своим флагом.
It's a silver board that went under my engagement cake. Серебрянная подставка, что была под моим тортом на помолвку.
It didn't seem quite right keeping her under my bed, like a pair of slippers. Мне кажется совершенно не правильным хранить её под кроватью, как тапочки.
This is an unsub who's calm under pressure, who's not easily distracted. Этот Субъект спокоен под давлением, не отвлекается.
Eli, find Chalky and place him under arrest - for his own safety. Элай, найди Чаки и возьми его под арест для его собственной безопасности.
As Captain, I am placing you under arrest. Как капитан "Энтерпрайза", я помещаю Вас под арест.
The farewell ceremony for drafted students proceeds under a cold rain. Прощальная церемония для студентов, призванных в армию, проходит под холодным дождем;
You find a tooth, you put it under your pillow. Находите зуб, кладете его под подушку.
It went in under her right shoulder. Она вошла под ее правое плечо.
And I know He keeps a key under the mat. И я знаю что он держит ключ под циновкой.
Ident found this stuff under the backseat of the SUV. Эти вещи нашли под задним сидением при обыске внедорожника.
Turns out that's the same inorganic material Carlos found under Sally's fingernails. Неорганические материалы, идентичные обнаруженным под ногтями Салли.
Do not accept anything from the inmate under any circumstances. Под обстоятельствами, также ничего не брать из его рук.
This was under Regan's pillow. Это было у Риган под подушкой.
Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record of the changes in bioelectric activity of the brain. Электроды закрепляются к коже человека и под наблюдением позволяют вести точную запись изменений биоэлектрической деятельности мозга.
Re y's jeep located under Luynes Bridge. Джип Рея находится под мостом Люнес.
What fun Two little liars under one roof . Как забавно, две обманщицы под одной крышей.
If I miss my curfew I'm back under house arrest. Если я пропущу свой комендантский час, вернусь под домашний арест.
DI Marion Foster, I served under her. Детектив-инспектор Марион Фостер, я служил у неё под началом.